•  


“在同行餐廳吃頓熱乎乎的飯,分享壹下溫暖” | 東亞日報

“在同行餐廳吃頓熱乎乎的飯,分享壹下溫暖”

Posted March. 12, 2024 07:28   

Updated March. 12, 2024 07:28

韓國語

“非常感謝能和小區居民每天吃壹頓飯,吃得放心。”

8日下午,在首爾市中區中林洞的新韓西餐廳,小區居民金秀南(音,57歲)看著幹?利落的午餐做出了上述表示。在首爾站後側的棚戶區居民460多戶和考試村等密集的中林洞壹帶,到處都有以低廉的價格向棚戶區居民提供壹頓飯的“同行餐廳”。

從兩年前開始參與同行餐廳的新韓西餐廳社長李振成(音,39歲)笑著說:“每天有30-40名居民來吃壹頓飯。每天來來往往,互相見面,飯店就像‘小區廂房’壹樣。”

● 守護弱勢群體的作用

首爾市將民間飯館指定?同行餐廳後,每天?棚戶區居民提供壹頓(8000韓元)的飯菜。到目前?止,在中林洞、昌信洞、東子洞等5個棚戶區,有43家飯館作?同行餐廳運營。

新韓西餐廳正在銷?辛奇湯、嫩豆腐鍋、拌飯等韓餐。當天來到餐廳的金某說:“雖然也有直接吃完就走的時候,但是打包後在家吃?飯,剩下的菜也會在第二天早上吃。托餐廳的福,每天至少可以吃兩頓飯。”

居民們在這裏聚餐,互相問候,遇到問題時也會傾訴,征求意見。社長李某說:“因?每天和居民們聊天,所以會壹絲不?地聽到小區消息。偶爾聽到部分店鋪宰客的事例後,還會向管轄機關提出民怨,要求解決。”南大門棚戶咨詢所相關人士表示:“棚戶區居民被詐騙或受到不合理待遇的情況也有,通過餐廳老板的?報知道後,得以立?采取措施。”

同行餐廳還起到了保護小區居民安全的作用。李某還親自給壹兩名身體不適的居民送飯,確認他們的情況。李某說:“經常來的高齡客人長時間不來餐廳時,有時會擔心發生了什?事情。有時候會親自去確認,如果有困難不能親自去,也會向棚戶區咨詢所通報消息,拜托他們確認。”

● 首爾市決定擴大運營“同行餐廳”

去年同行餐廳向棚戶區居民提供的?食共64.2080萬頓,平均每天有1759人使用。在高物價時代,等於是餐廳負責了棚戶區居民的?食。同行餐廳業主的滿意度也?高。他們指出,不僅銷?額增加,還有能?助他人的意義和快樂。

首爾市計劃借助這樣良好的反響,今年擴大運營同行餐廳。將同行餐廳從目前的43家增加到49家,擴大餐廳和菜單的選擇權。?外,棚戶區咨詢所負責人每周確認壹次供餐?結算明細,如果不來就餐3天以上或出現與平時不同的使用模式,將與咨詢所照顧經理或護士等壹起確認當事人的健康等情況。

首爾市福利政策室長鄭?勛(音)?調:“同行餐廳將起到小區廂房壹樣的作用,形成相互照顧的關系。棚戶區居民處於緊急情況時,餐廳將努力起到安全閥壹樣的作用。”


李彩玩記者 chaewani@donga.com
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본