•  


“瞬息間에 물바다…冷藏庫가 둥둥” 扶餘 時間當 110㎜ 暴雨|東亞日報

“瞬息間에 물바다…冷藏庫가 둥둥” 扶餘 時間當 110㎜ 暴雨

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 8月 14日 20時 31分


코멘트
부여군 은산면 시가지에서 걸어나온 한 주민이 다리에 서서 은산천 하류 방향을 바라보고 있다. 뉴스1
扶餘郡 은산면 市街地에서 걸어나온 한 住民이 다리에 서서 銀山川 下流 方向을 바라보고 있다. 뉴스1
“이런 물亂離는 태어나 처음이야. 河川이 넘치면서 마을이 瞬息間에 물 바다로 變했어.”

14日 午後 1時頃 忠南 扶餘郡 은산면 신대리에서 50年 가까이 마트를 運營하고 있다는 성백철 氏(74)는 記者를 보자마자 큰 한숨을 내쉬었다. 가게 안에는 흙湯물이 무릎까지 차올라 있었다. 性 氏는 물 위에 둥둥 떠있는 菓子와 生必品을 주워담으며 연신 혀를 찼다.

가게 앞 道路에도 暴雨가 휩쓸고 간 痕跡이 그대로 남아 있었다. 빗물에 쓸려 떠내려온 家電製品과 食器類 等이 흙더미에 파묻혀 있었고, 거리 곳곳에 肥料包袋와 나뭇가지 等 쓰레기가 수북하게 쌓여 있었다.

● 住宅·商家·車輛 沈水…農作物 被害 잇따라

前날부터 이날 午前까지 忠南 南部地域에 暴雨가 쏟아지면서 住宅과 建物, 農耕地 等이 물에 잠기는 等 被害가 續出했다.

特히 밤사이 豪雨警報가 發效됐던 扶餘郡 은산면 신대리는 14日 새벽 1時頃부터 時間當 110.6㎜의 記錄的 暴雨가 내리며 銀山川이 汎濫했다. 周邊 住宅과 商家 數十 곳이 물에 잠겼고 隣近에 駐車 中이던 車輛 數十 臺가 沈水됐다. 性 氏는 “冷藏庫가 마치 종이배처럼 둥둥 떠다니다 가게 玄關을 막았다”며 恐怖스러웠던 當時를 記憶했다.

부여군 공무원과 자원봉사자들이 은산면 시가지에서 응급 복구작업을 하고 있다. 뉴스1
扶餘郡 公務員과 自願奉仕者들이 은산면 市街地에서 應急 復舊作業을 하고 있다. 뉴스1


이날 午後 둘러본 銀山川 一帶는 마치 爆擊을 맞은 듯했다. 둑방 곳곳이 움푹 패여 있었고 河川 電報대度 빗물에 휩쓸려 쓰러진 狀態였다. 周邊 道路는 土沙로 아스팔트를 보기 어려웠다.

住民들은 하루 아침에 生活터전을 잃어버렸다고 하소연했다. 美容室 主人 송민자 氏는 “美容室 집기와 에어컨, 扇風機, 車輛까지 모두 물에 잠겨 作動이 안 된다”며 “來日 비가 더 온다는데 배구수를 막은 쓰레기를 빨리 치우지 않으면 더 큰 被害를 입을 것 같다”고 憂慮했다.

靑陽郡 장평면에선 새벽에 내린 集中豪雨로 火山2里 野山에서 土沙가 쏟아져 내리면서 住宅을 덮쳤고, 남양면에서는 道路가 甚하게 破損됐다. 保寧市에서도 大川나들목 隣近 道路에 물이 차면서 周邊을 지나던 車輛이 물에 잠겨 運轉者가 急하게 待避했다.

農作物 沈水 被害도 잇따랐다. 扶餘에서만 멜론과 수박, 葡萄 비닐하우스 等 約 170㏊가 물에 잠겼다. 샤인머스켓을 栽培하는 배원덕 氏(扶餘郡 은산면)는 “물이 차면 葡萄의 糖度가 떨어지고 알맹이가 터져 商品價値를 잃는다. 그렇다고 익지 않은 狀態에서 빨리 收穫도 할 수 없어 難堪하다”고 했다.

● 罹災民 7600餘 名…서울 失踪者 1名 誤認 申告 結論

中央災難安全對策本部(中對本)에 따르면 8日부터 내린 集中豪雨로 사는 곳을 떠나 待避한 罹災民과 臨時待避者는 이날 午後 6時 現在 7個 市道 3823家口(7595名)에 達한다. 住宅과 商街 等 6876채가 물에 잠겼고 農耕地 1140㏊가 沈水됐다.

死亡者는 서울 8名과 京畿 4名, 講院 2名 等 只今까지 14名 發生했다. 失踪者는 6名, 負傷者는 26名이다. 이番 集中豪雨로 當初 서울 서초구에서 4名이 失踪된 것으로 알려졌는데, 이 中 3名이 숨진 채 發見됐다. 消防當局은 搜索 結果 建物 地下에서 失踪된 것으로 알려진 나머지 1名은 誤認 申告라는 結論을 내리고 失踪者 數에서 除外했다.

한便 9日 京畿 光州市에서 불어난 河川에 휩쓸려 失踪된 男妹 中 男동생(64)은 13日 午前 11時 半頃 失踪 支店에서 約 23㎞ 떨어진 팔당호에서 숨진 채 發見됐다. 消防當局은 이 男性의 누나인 70代 女性과 9日 京畿 南楊州市에서 河川 急流에 휩쓸려 失踪된 女中生, 같은 날 江原 원주시에서 失踪된 老夫婦 等 남은 失踪者에 對한 搜索을 이어가고 있다.


扶餘=지명훈 記者 mhjee@donga.com
光州=孔勝培 記者 ksb@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본