•  


熱帶夜-强風 이어 首都圈 來日까지 300㎜ 물爆彈|東亞日報

熱帶夜-强風 이어 首都圈 來日까지 300㎜ 물爆彈

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 6月 29日 03時 00分


코멘트

全國 곳곳 異例的 ‘6月 熱帶夜’, 장맛비에 外出 힘들어 不便 加重
어제 颱風級 强風에 火星서 1名 死亡, 서울 瑞草區 133家口 停電 被害도
오늘도 장맛비에 후텁지근한 날씨, 秒速 20m 突風에 雨雹 내리는 곳도

最近 全國 곳곳에서 異例的인 ‘6月 熱帶夜’가 發生한 데 이어 28日에는 장맛비와 함께 颱風에 準하는 强風까지 부는 等 異常氣候가 이어지면서 市民 被害와 不便이 加重되고 있다.

氣象廳이 28日 午前부터 全國 大部分 地域에 强風注意報를 發令한 가운데, 首都圈과 講院 一部 地域엔 30日까지 비가 300mm 以上 쏟아지는 곳도 있을 것으로 豫想된다.
○ 突風에 中央分離帶 쓰러져
異常氣候는 人命 및 施設物 被害로 이어졌다. 28日 競技消防災難本部에 따르면 이날 午後 2時 50分頃 華城市 서신면의 湖水 火星號에서 윈드서핑을 하던 50代 男性이 强風으로 거세진 물살에 휩쓸려 숨졌다. 낮 12時 40分頃 수원시 장안구 조원동에서는 强風에 부러져 떨어진 나뭇가지에 行人 1名이 머리를 다쳐 隣近 病院으로 移送됐다.

한국전력과 江南消防署 等에 따르면 이날 午前 7時 36分頃 서울 江南區 細谷洞 野山에서 키가 電報대 높이(藥 16m)를 훌쩍 넘는 나무들이 强風에 쓰러지면서 周邊 高壓 電線을 덮쳐 瑞草區 內谷洞 一帶 133家口가 停電됐다. 釜山에선 이날 午前 11時 15分頃 釜山진구 범천동의 街路樹가 强風에 부러져 駐車된 車輛을 덮쳤지만 多幸히 다친 사람은 없었다. 이날 午前 中區 대청동에서도 駐車場 隣近 나무가 쓰러져 電線에 걸리는 等 被害가 이어졌다.

仁川 彌鄒忽區 朱安洞에선 아스팔트에 固定된 中央分離帶가 前날 밤 强風 탓에 片道 4次로 道路로 쓰러져 1個 車路의 通行이 統制됐다. 이 밖에도 市도 消防本部別로 數十 件의 强風 被害 申告가 接受됐다.
○ “熱帶夜에 장맛비 겹쳐 나가지도 못해”
28日 午前까진 熱帶夜로 不便을 呼訴하는 이들이 많았다. 서울과 京畿 水原, 大田 等은 連日 6月 最低氣溫 最高値를 更新하고 있다. 28日 서울의 日 最低氣溫은 午前 4時 13分 25.8度로 前날(25.4度)보다 0.4度 높았다. 이틀 連續 熱帶夜(午後 6時 1分∼다음 날 午前 9時 最低氣溫 25度 以上)가 나타난 것. 서울에서 6月에 熱帶夜가 나타난 건 氣象 觀測 史上 처음이다. 이 外에도 江陵, 淸州, 全州 等 24個 地域에서 熱帶夜가 發生했다.

通常 7, 8月에 集中的으로 나타나는 熱帶夜가 6月에 全國的으로 發生한 건 異例的이다. 氣象廳에 따르면 6月 들어 28日까지 全國 62個 測定 支店에서 熱帶夜가 都合 51日 觀測됐다. 全國 平均 約 0.8日 發生한 것. 1991∼2020年 6月 熱帶夜 發生 日數(全國 平均)는 가장 많았던 2005年에도 0.3日에 不過했다.

氣象廳은 29日에도 全國 곳곳에 장맛비가 쏟아지는 후텁지근한 날씨와 함께 强風을 豫報했다. 28∼30日 豫想 累積 降水量은 首都圈, 江原 內陸 및 山地, 忠南圈과 忠北 中北部 地域의 境遇 100∼200mm다. 首都圈과 講院 一部 地域엔 累積으로 300mm 以上 비가 오는 곳도 있을 것으로 豫想된다. 氣象廳은 “首都圈과 西海岸, 江原 嶺東 地域에는 秒速 20m 안팎의 剛한 突風과 雨雹을 同伴한 비가 내리는 곳이 많을 것”이라며 注意를 當付했다.


이상환 記者 payback@donga.com
朴聖敏 記者 min@donga.com

仁川=孔勝培 記者 ksb@donga.com
#熱帶夜 #首都圈 300㎜ 물爆彈 #장맛비 #颱風 #異常氣候
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본