•  


國産 코로나 백신 誕生 눈앞…2號 開發로 이어질까|동아일보

國産 코로나 백신 誕生 눈앞…2號 開發로 이어질까

  • 뉴시스
  • 入力 2022年 6月 28日 06時 28分


코멘트
SK바이오사이언스가 開發한 코로나19 백신 ‘스카이코비원멀티週’(GBP510)가 이달 內 食品醫藥品安全處로부터 品目 許可를 받을 것으로 豫想되면서 國産 2號 코로나19 백신 誕生에도 期待感이 모아지고 있다.

27日 關聯 業界에 따르면, SK바이오사이언스에 이어 國産 2號 코로나19 백신으로 점쳐지는 백신은 유바이오로직스가 開發 中인 ‘유코백-19’이다.

現在 臨床 3像을 아프리카 콩고에서 進行 中이며, 필리핀에서도 IND(臨床試驗計劃) 承認을 받고 臨床을 準備 中에 있다.

앞서 유바이오로직스는 國內를 包含해 필리핀, 아프리카 等에서 臨床 3像을 進行하려 했으나, 國內에서는 大棗백신 確保에 失敗하면서 國內 臨床은 暫時 保留했었다.

그러나 SK바이오사이언스 백신이 品目 許可될 境遇 이를 大棗백신으로 해 臨床에 突入하는 것을 保健當局과 論議해왔다.

유바이오로직스 백영옥 代表는 지난 16日(現地時間) 美國 샌디에이고에서 열린 ‘2022 바이오 인터내셔널 컨벤션’(以下 2022 바이오 USA)에서 記者들과 만나 “合成抗原 方式 백신으로 開發되는 유코백-19 臨床 3床은 成人 4000名을 對象으로 콩고와 필리핀에서 各各 實施된다”고 말했다.

이어 “國內에서 백신을 供給하기 위해서는 國內 臨床이 包含돼야 하기 때문에 追後 SK바이오사이언스 백신을 大棗백신으로 利用한 國內 臨床을 進行할 수도 있을 것 같다”며 “백신 開發을 하면서 大棗백신 確保를 위해 식약처와 끊임없이 이야기 해왔는데, 이 같은 論議가 있었다”고 했다.

萬若 政府가 先購買韓 스카이코비원멀티株價 品目 許可를 받고, 이를 유바이오로직스가 大棗백신으로 使用한다면 유바이오로직스는 유코백-19를 國內에서도 品目許可 申請할 수 있다.

유바이오로직스 關係者는 “SK바이오사이언스 백신 品目 許可와 關聯해 期待感은 갖고 있지만 國內 臨床醫 具體的인 스케줄은 아직 잡힌 것이 없다”고 말했다.

유바이오로직스 外에도 셀리드, 아이진, 진원生命科學 等도 코로나19 백신을 繼續해서 開發 中이다.

진원生命科學은 開發 中인 백신 ‘GLS-5310’의 國內 2a賞 臨床試驗變更 計劃書를 식약처로부터 承認 받은 뒤 現在 臨床을 마무리했다. 當初 300名을 對象으로 推進하려던 臨床을 120名으로 變更해 許可 받아 現在 126名의 患者에게 投藥까지 마쳤다.

진원生命科學 關係者는 “現在 有效性과 백신 免疫反應 等을 確認하는 中間 分析에 들어갔으며, 下半期에 2b·3床 IND를 받는 것이 目標”라고 말했다.

부스터샷 開發로 方向을 바꾼 진원生命科學은 2b·3上의 境遇 부스터샷 臨床으로 進行한다. 지난 1月 美國에서도 부스터샷 臨床 1床 承認을 받은 바 있어 美國 臨床 데이터와 2a賞 데이터 等을 活用해 2b·3上에 나설 展望이다.

지난 1月 國內 2b賞 IND 許可를 받은 셀리드는 中央臨床試驗審査委員(中央IRB) 承認 節次를 完了하고 이番 週부터 公式的으로 患者 募集에 나선다. 고대구로병원과 高大安山病院, 가톨릭서울聖母, 翰林大江南聖心病院 4個 機關에서 臨床이 進行될 豫定이다. 海外 臨床도 함께 推進되는데 아직 國家를 選定하지는 못했다. 現在 國際백신硏究所(IVI)와 아프리카 國家를 中心으로 臨床을 計劃 中이다.

셀리드 關係者는 “內部的으로 實際로 臨床이 可能한 國家들을 中心으로 推進하고 있다”며 “2b賞은 200名이 對象인데 國內에서 50名, 海外 150名이 目標”라고 說明했다.

mRNA(메신저 리보핵산) 基盤 코로나19 백신을 開發하는 아이陣은 現在 國內와 海外에서 臨床 1床 投與를 마무리하고 安全性 檢證을 進行하고 있다.

【서울=뉴시스】
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본