•  


國語 콘텐츠 企業 移監, 修能 前 마지막 언택트 模擬考査 實施|東亞日報

國語 콘텐츠 企業 移監, 修能 前 마지막 언택트 模擬考査 實施

  • 東亞日報
  • 入力 2020年 10月 29日 03時 00分


코멘트

오프라인 試驗場 現場感 具現… 實際 修能과 類似한 콘텐츠로 製作

코로나19의 擴散으로 다양한 社會的 變化가 이뤄지면서 언택트(非對面) 文化가 日常化되고 있다. 特히 修能 延期, 登校 中斷 等의 事態를 겪으며 언택트 트렌드는 敎育 現實에까지 直接的인 影響을 미치고 있으며, 6月 模擬評價의 境遇 類例가 없는 인터넷 基盤 試驗(IBT)李 導入되기도 했다.

模擬考査의 境遇 現 狀況에 正常 實施하는 것이 現實的으로 어려워 模擬考査를 통해 實戰 修能에 對備해야 하는 受驗生들에게 걸림돌이 되고 있다. 이에 國語 콘텐츠 企業 移監은 ‘修能 前 마지막 언택트 模擬考査’ 實施를 準備했다. 다음 달 21日 實施 豫定인 移監 全國 模擬考査는 移監 앱을 통해 언택트로 進行되며 實際 大學修學能力試驗 國語 領域 時間과 同一한 午前 8時 40分에 始作해 10時에 終了된다.

移監 全國 模擬考査에 使用되는 移監 앱은 修能 案內 放送 및 監督官 陰性, 修能 國語 領域 實施 時間과 同一한 아날로그시계 타이머 等의 要素를 活用해 假想의 敎室(試驗場)을 提供한다. 또 카메라를 통해 試驗에 應試하는 受驗生이 서로를 實時間으로 確認할 수 있게 하는 機能을 갖춰 오프라인 試驗場의 現場感과 緊張感, 試驗 監督 要素를 具現했다. 移監 模擬考査 試驗紙는 實際 修能과 試驗紙 폰트, 줄 間隔, 主席 表記法까지 同一할 뿐 아니라 實際 콘텐츠마저 매우 類似해 受驗生들은 미리 修能을 보는 經驗을 할 수 있다.

移監李 主催하는 언택트 移監 全國 模擬考査는 온라인에 具現된 假想의 試驗場을 통해 實際 修能과 같은 環境에서 試驗을 치르고 移監 全國 模擬考査가 끝나는 午前 10時 以後로는 實時間 等級컷 確認과 移監 유튜브 채널인 移監TV를 통한 解說 講義가 進行될 豫定이다.

移監 關係者는 “移監 全國 模擬考査는 修能이 얼마 남지 않은 時點에 많은 受驗生이 언택트로 同時에 模擬考査에 應試해 實戰 感覺을 키우고 自己 成就를 確認하며 以後 學習 戰略을 再考한다는 點에서 效果가 있을 것으로 보인다”고 展望했다. 이어 “特히 修能 的中 經驗 硏究陣으로 構成된 移監國語敎育硏究所 移監 模擬考査는 킬러 問項 揷入을 통해 實際 修能에서 맞닥뜨릴 수 있는 까다로운 問題에 對한 對應力을 높일 수 있게끔 設計돼 行間, 폰트, 主席 表記法 等의 修能 編輯 方式을 그대로 適用해 미리 보는 修能으로 實戰 感覺 極大化에도 많은 도움이 될 것”이라고 덧붙였다.

移監 全國 模擬考査는 豫約 販賣 商品으로 販賣 中이며 11月 17日부터 配送될 豫定이다. 移監 全國 模擬考査 購買 後 移監 앱을 設置하면 11月 21日 全國 模擬考査 應試가 可能하다. 移監 앱은 플레이스토어 또는 애플스토어에서 ‘移監 앱’을 檢索하면 無料로 다운로드가 可能하며, 國語 콘텐츠 企業 移監李 主管하는 移監 全國 模擬考査에 實時間으로 參與하거나 移監 앱을 통해 該當 模擬考査 正答을 入力한 境遇 抽籤을 통해 에어팟 10代, 文化商品券 100章 等 景品을 贈呈한다.

移監은 國語 콘텐츠 專門 企業으로 2013年度를 始作으로 每年 놀라운 修能과 評價院 模擬考査 的中率을 보이고 있다. 高3 國語 模擬考査와 國語 學習紙로 年間 約 250萬 部가 販賣됐고 每週 約 3萬∼4萬 名의 學生이 學習하고 있으며, 이를 通해 2019年度에 約 163億 원의 賣出을 達成했다.

移監 앱을 利用한 模擬考査 應試法
1. 右側 下段의 試驗 보기 버튼 클릭
2. 凝視 情報 選擇 畵面에서 모드 및 試驗 情報 選擇
3. 凝視 情報 選擇 後 修能 案內 放送 始作



#에듀플러스 #敎育 #移監
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본