•  


2020 文化界 天機漏洩|東亞日報

連載 포인트

連載

2020 文化界 天機漏洩

記事 7

購讀 0

날짜選擇
  • ‘천만 감독’ 대작 홍수 속 양극화 그늘 짙어질까

    ‘千萬 監督’ 代作 洪水 속 兩極化 그늘 짙어질까

    《프랑스 칸 國際映畫祭 黃金棕櫚賞, 美國 골든글로브 外國語映畫賞, 아카데미映畫祭 6個 部門 最終 候補까지…. 2019年은 韓國 映畫 歷史에 한 劃을 그은 해였다. 봉준호 監督(51)의 ‘寄生蟲’李 國際映畫祭에서 갈아 치운 ‘最初’ 記錄은 더 以上 세는 것이 無意味하다. 寄生蟲의 成功으…

    • 2020-01-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 미술과 역사의 대화… 여성 미술가들 약진

    美術과 歷史의 對話… 女性 美術家들 躍進

    ‘暗中摸索(暗中摸索).’ 늘 어렵다던 國內 美術界와 美術市場의 實態는 지난해 數値로도 나타났다. 藝術經營支援센터가 지난해 12月 30日 發表한 ‘2019 美術市場 實態調査’에 따르면 國內 美術市場 規模는 2018年 基準 4482億 원이었다. 2014年부터의 成長勢가 5年 만에 減少…

    • 2020-01-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 모든 ‘나’를 위하여… 다품종 소량출간 시대

    모든 ‘나’를 위하여… 多品種 少量出刊 時代

    “市場을 끌고 가는 메가트렌드 콘텐츠가 사라진다”(김인호 바다출판사 代表), “흐름이 없는 게 흐름이다”(김학원 휴머니스트 代表). 새로운 10年을 맞는 2020年의 出版(文學)係를 規定할 굵직한 트렌드를 出版人들은 呼名하기 꺼려했다. 未來를 確信하기 어려워서라기보다 讀者의 關心과…

    • 2020-01-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • K웹툰의 거침없는 하이킥 “지재권 챙겨라”

    K웹툰의 거침없는 하이킥 “知財權 챙겨라”

    《웹툰 中心의 모바일 콘텐츠 플랫폼인 카카오페이지는 지난해 9月 15日 하루 去來額 10億1000萬 원 記錄을 세웠다. 5年 前 처음 하루 去來額 1億 원을 넘은 뒤 破竹之勢로 成長하는 모습이다. 最近 웹툰 市場의 거침없는 擴張勢는 國內만의 現象이 아니다. 海外에서도 ‘K웹툰’과 派生…

    • 2020-01-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 무대와 객석의 경계 허물고 젠더-세대-계층 장벽을 넘어

    舞臺와 客席의 境界 허물고 젠더-世代-階層 障壁을 넘어

    少數者, 이머시브, 스테디셀러. 2020年 公演界 트렌드를 가늠할 세 가지 키워드가 꼽혔다. 젠더를 넘어 世代, 障礙, 階層 等으로 主題가 擴張하며 어느 때보다 觀客에게 多彩로운 選擇肢가 주어진다. 舞臺와 客席의 境界를 허무는 ‘이머시브(觀客參與型)’ 公演과 公演場 門턱을 낮추려는…

    • 2020-01-16
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 그를 주목하라, 파격의 지휘자 쿠렌치스

    그를 注目하라, 破格의 指揮者 쿠렌치스

    “答은 定해져 있다, 그 答은 쿠렌치스!” 天機(天氣)는 이미 引繼(人界)가 共有하고 있었다. 클래식 評論家와 業界 專門家 15名(匿名 要求 2名 包含) 中 11名이 2020年 韓國 클래식界에서 가장 오르내릴 話題로 4月 7, 8日 서울 롯데콘서트홀에서 自身의 樂團 무지카 에테르나…

    • 2020-01-14
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 대세보다 취향 중심 시장 변화… 뉴트로 경향 당분간 지속

    大勢보다 趣向 中心 市場 變化… 뉴트로 傾向 當分間 持續

    《한 치 앞을 알 수 없다는 스마트 時代다. 2010年代 韓國 大衆音樂界는 天地開闢했다. 檀君 以來 처음으로 世界的 스타(防彈少年團)를 輩出했고 TV 競演 프로그램이 大勢가 됐나 했더니 폭삭 망가지고 말았다. 새 10年을 여는 2020年을 展望한다. 五里霧中이므로 敢히 大豫言, 千기누…

    • 2020-01-09
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본