•  


2020 韓國의 젊은 建築家들|東亞日報

連載 포인트

連載

2020 韓國의 젊은 建築家들

記事 10

購讀 0

날짜選擇
  • 지을 때부터 허물기 고민하는 건축가

    지을 때부터 허물기 苦悶하는 建築家

    建築은 흔히 ‘建物 짓는 일’로만 여겨진다. 하지만 2050餘 年 前 로마의 建築家 비트루비우스는 著書 ‘건축서’에서 “그림과 글, 幾何學, 數學, 物理學, 哲學, 歷史, 音樂, 醫學, 法學, 天文學에 對한 素養을 갖춘 이가 建築家”라고 밝혔다. 建築事務所 BARE의 전진홍 최윤희 소…

    • 2020-06-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 어린이의, 어린이에 의한, 어린이를 위한 놀이터

    어린이의, 어린이에 依한, 어린이를 위한 놀이터

    《“어떤 空間을 願하시나요?” 建築物을 짓는 作業은 이 質問에 對한 建築家와 建築主(使用者)의 對話로부터 始作된다. 그 空間이 幼稚園, 初等學校 敎室,洞네 놀이터라면 어떨까. 그곳에서 生活할 아이들을 모아 앉혀 놓고“자 여러분, 어떤 空間을 좋아하는지 함께 얘기해 볼까요”라고 물어본들…

    • 2020-06-03
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “장식-구조-기능은 별개가 아니다”

    “裝飾-構造-機能은 別個가 아니다”

    한글이 없다. 英語에 익숙하지 않은 이에게 建築事務所 PRAUD의 웹페이지 첫印象은 不親切해 보인다. 別途 링크로 運營되는 硏究 프로젝트 사이트도 非專門家가 술술 읽을 만한 內容은 아니다. ‘現場 實務보다 學術 硏究에 置重하는 事務所인가’ 생각하며 設計 事例들을 살펴보니 여느 事務所 …

    • 2020-05-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 평이함을 넘어, 건축에 가치와 표정을 입히다

    平移함을 넘어, 建築에 價値와 表情을 입히다

    建築家가 世上에 必要한 까닭이 뭘까. 建築士事務所 OBBA 이소정(41) 곽상준(40) 所長이 設計한 서울 中區 신당동의 한 靑바지 都賣業體 社屋은 그 質問에 對한 答辯을 簡潔하게 보여준다. 엇비슷한 模樣새로 빼곡히 늘어선 聯立住宅, 商家들과 語塞하지 않게 이웃하면서도 골목에 慇懃히 …

    • 2020-05-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 장식재로서 벽돌이 보여줄 수 있는 잠재력을 찾다

    장식재로서 甓돌이 보여줄 수 있는 潛在力을 찾다

    英國 童話 ‘아기돼지 三兄弟’는 튼튼한 建築構造가 얼마나 重要한지 알려주는 이야기다. 하지만 늑대의 입김을 견뎌낸 甓돌집이 現代建築에서는 ‘튼튼한 建物’의 象徵이 아니다. 甓돌은 施工이 容易한 鐵筋콘크리트 壁體에 덧붙이는 外皮 裝飾재가 된 지 오래다. “材料는 甓돌. 隣近 白松 터…

    • 2020-04-22
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 최적공간 창출하는 ‘건축 인공지능’

    最適空間 創出하는 ‘建築 人工知能’

    네모반듯하지 않은 자그마한 땅에 賃貸收益을 追求하는 建物을 짓는다고 假定해 보자. 地下駐車場에 車 한 대를 더 세울 수 있느냐 없느냐에 따라 期待收益 差異가 적잖이 發生한다. 建築主라면 누구나 ‘나와 契約한 建築士가 駐車空間을 充分히 뽑아낸 걸까’ 戰戰兢兢하기 마련이다. 조성현 스…

    • 2020-04-08
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 단정한 듯 ‘파격의 공간’을 빚다

    端整한 듯 ‘破格의 空間’을 빚다

    建築士事務所 stpmj. 會社名을 紹介받고 나서 10秒 程度 무슨 뜻인지 생각했다. 설마 그건가 하고 確認해보니 맞다. 共同代表인 이승택, 임미정 所長 夫婦의 이름 英文 머리글字 사이에 플러스의 p를 붙인 것. 군더더기 修飾 없이 맺음이 確實한 文章을 쓰는 두 사람의 對話法만큼 明瞭한…

    • 2020-03-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 콘크리트 시대, 목재의 화려한 반란

    콘크리트 時代, 木材의 華麗한 叛亂

    建築의 方式에도 流行이 存在한다. 비슷한 時期에 지어진 建築物들이 類似한 特徵을 共有한다는 事實은 어렵지 않게 確認할 수 있다. 새로운 施工 技術이 普遍化됐기 때문일 수도 있고, 널리 알려진 建物의 스타일이 模倣됐을 수도 있다. 金在庚 한양대 建築學部 敎授(43)는 “그런 流行에 承服…

    • 2020-03-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 이들 손 거치자… ‘딱딱한 건축’이 유쾌해졌다

    이들 손 거치자… ‘딱딱한 建築’李 愉快해졌다

    서울 종로구 삼청동의 總理公館 맞은便 골목길. 고영성(40) 이성범(41) 所長의 포머티브建築士事務所를 처음 訪問한 사람은 자칫 길을 잃기 쉽다. 기와 올린 韓屋 나무門을 어렵게 찾아 들어가면 마당 한便 臺돌 周邊에 신발들이 느런히 놓여 있다. ㄷ字 韓屋 空間을 채운 컴퓨터와 建物模型…

    • 2020-02-26
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 양수인 소장 “건축가는 삶의 해결사다”

    陽數인 所長 “建築家는 삶의 解決士다”

    建築의 位置는 技術의 領域과 藝術의 領域 사이 어디쯤일까. 陽數인 삶것建築事務所 所長(45)은 망설임 없이 “建築을 藝術로 보지 않는다”고 했다. “建築은 藝術的 側面을 가진 戰略컨설팅이다. 依賴人의 資本으로 그의 要求를 實物 空間으로 具現하는 過程에서 여러 制約 條件에 對한 解決…

    • 2020-02-12
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본