•  


테마로 본 平昌올림픽|東亞日報

連載 포인트

連載

테마로 본 平昌올림픽

記事 7

購讀 0

날짜選擇
  • 2% 부족했던 윤성빈을 ‘스타트 제왕’으로 만들다

    2% 不足했던 윤성빈을 ‘스타트 帝王’으로 만들다

    世界的인 選手들의 技倆은 어느 程度 水準에 올라가면 비슷해진다. 올림픽 金메달에 必要한 0.01秒, 0.01mm 差異의 克服을 위해선 科學의 힘도 必要하다. 平昌 겨울올림픽에서 韓國 썰매 史上 첫 金메달을 獲得할 것으로 期待를 모으고 있는 ‘스켈레톤의 神聖’ 윤성빈(24·강원도청)은 …

    • 2018-01-31
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 올림픽도 식후경… “강원도의 맛, 세계를 홀리자”

    올림픽도 食後景… “江原道의 맛, 世界를 홀리子”

    “平昌은 황태구이, 江陵은 生鮮膾가 最高라고 들었어요. 그런데 올림픽 期間에 그 飮食들만 먹을 수는 없고…. 먼 後날에도 韓國을 떠올릴 수 있는 특별한 飮食이 없을까요?” 最近 本報와 함께 2018 平昌 겨울올림픽 開催地인 平昌과 江陵을 둘러본 캐나다人 레미 란즈밴(27)은 불쑥 이렇…

    • 2018-01-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 놀랐지… 올림픽 스키 ‘남녀 통합 코스’는 처음이야

    놀랐지… 올림픽 스키 ‘男女 統合 코스’는 처음이야

    2018 平昌 겨울올림픽 準備 過程 中 ‘뜨거운 감자’가 됐던 施設 中 하나가 旌善 알파인競技場이다. 國際스키聯盟(FIS) 基準에 맞는 滑降 競技場을 마련하기 위해 平昌冬季올림픽組織委員會는 旌善 加里旺山을 落點했다. 알파인스키 種目 中 京畿 速度가 가장 빠른(최대 時速 約 140km)…

    • 2018-01-24
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 최대 공포감 ‘11m 곡예’… 해발 700m로 낮아 연기엔 최적

    最大 恐怖感 ‘11m 曲藝’… 海拔 700m로 낮아 演技엔 最適

    사람이 가장 큰 恐怖를 느낀다는 높이 ‘11m’. 强靭한 精神力으로 武裝한 軍(軍) 空輸部隊의 落下 訓鍊도 이 높이의 模型塔에서 實施한다. 웬만한 사람들은 서 있기만 해도 怯에 질린다. 스노보드 하프파이프는 그 높이에서 曲藝를 하는 種目이다. 競技場은 파이프를 半으로 切斷해 놓은 …

    • 2018-01-15
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 트랙 폭 1m 넓혔다… ‘매스스타트 매직’ 기대하라

    트랙 幅 1m 넓혔다… ‘매스스타트 매직’ 期待하라

    ‘1m.’ 2018 平昌 겨울올림픽 스피드스케이팅이 열리는 江原 江陵 스피드스케이팅 競技場(오벌)에는 1m의 祕密이 숨어 있다. 어지간히 눈 밝은 사람도 한눈에 봐서는 알아차리기 힘들다. 하지만 直接 스케이트를 타는 選手들은 그곳에 숨어 있는 큰 差異를 느낀다. 메달 色깔을 바꿀…

    • 2018-01-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 아파트 20층 높이서 시속 92km로… ‘인간 비행장’

    아파트 20層 높이서 時速 92km로… ‘人間 飛行場’

    平昌 스키점프臺는 國家代表 選手들의 허벅지 鍛鍊 場所이기도 했다. 이곳에 있는 最大 慶事 37度에 이르는 두 個의 높고 가파른 언덕 때문이다. 지난해 8月 루지 國家代表 選手들은 이곳의 큰 언덕(라지힐)길을 따라 오르내리기를 反復했다. 언덕을 따라 나 있는 幅 1m도 안 되는 管理…

    • 2018-01-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 9번 코스엔 악마가 살고… 가장 빠른 15번 코스도 ‘135km 제한’

    9番 코스엔 惡魔가 살고… 가장 빠른 15番 코스도 ‘135km 制限’

    《 올림픽에서는 選手의 肉體的 能力뿐만 아니라 最尖端 施設과 裝備, 經濟, 文化的인 要素가 複合的으로 發揮된다. 올림픽의 다양한 側面을 테마別로 살펴본다. 》 平昌 슬라이딩센터의 9番 코스(區間)엔 惡魔가 산다. 썰매 種目 選手들에게 “限界를 克服하라”고 督促한다. 이들의 메달 色을 …

    • 2018-01-01
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본