•  


詩論|東亞日報

連載 포인트

記事 3,700

購讀 4

날짜選擇
  • [시론/오정은]다문화 10년, 정책방향 바꿔야할 때

    [詩論/오정은]多文化 10年, 政策方向 바꿔야할 때

    ‘多文化’라는 用語를 公式的인 政策 用語로 使用한 지 올해로 10年이 됐다. 1990年을 전후해 外國人 勞動者 및 結婚移民者의 流入이 急激히 增加하면서 政府와 民間의 關心이 높아졌지만, 2000年代 中盤까지 政府의 移民者 政策은 多少 微溫的이었다. 2004年 ‘外國人 勤勞者의 雇傭 等…

    • 2016-03-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/장영재]이세돌의 값진 도전과 인식의 대전환

    [詩論/장영재]이세돌의 값진 挑戰과 認識의 大轉換

    올해 2月 釜山의 市內버스에서 한 看護師는 60代 男性이 尋常치 않다는 느낌을 받았다. 男性의 가슴 쪽을 몇 秒間 살펴본 看護師는 男性의 胸廓이 움직이지 않는다는 事實을 알아냈고 곧바로 應急處置를 始作했다. 心停止 狀態였던 男性은 看護師 德에 多幸히 意識을 되찾았고 病院으로 移送됐다.…

    • 2016-03-14
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/신민영]수출 부진 타개를 위한 처방

    [詩論/신민영]輸出 不振 打開를 위한 處方

    輸出 減少勢가 歷代 最長인 14個月째 이어지고 있다. 지난해 8%였던 減少幅이 올해 두 달 동안에는 15.6%로 늘어났다. 現在의 不振은 構造的 性格이 剛해 얼마 안 있어 回復되기를 期待하기 어렵다는 點에서 深刻性의 次元이 以前과는 아예 다르다. 輸出 增減은 世界交易 變動과 交易…

    • 2016-03-07
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/손병권]선거구 획정, 국회에 또 맡기지 말라

    [詩論/손병권]選擧區 劃定, 國會에 또 맡기지 말라

    選擧區劃定委員會의 選擧區 劃定 合意案이 28日 午前에야 비로소 만들어졌다. 4月 總選을 코앞에 두고 가까스로 劃定案이 導出되어 그나마 多幸이긴 하지만 그間 劃定위가 跛行을 겪고 遲延을 거듭해 失望이 이만저만이 아니다. 그런데 그間의 이런 답답한 現象이 正말 選擧區劃定委員會만의 탓…

    • 2016-02-29
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/박명호]책임 뒤따를 공천, 예측가능성 높여라

    [詩論/박명호]責任 뒤따를 公薦, 豫測可能性 높여라

    與野의 公薦 戰爭이 始作됐다. 1次로 公薦 申請을 마감한 새누리당과 더불어民主黨은 面接을 始作했거나 始作할 豫定이고 國民의黨度 公薦 方式을 確定했다. 公薦은 權力이고 그 過程은 權力鬪爭이다. 겉으로 드러난 모습과 程度만 다를 뿐 核心은 나에게 琉璃하냐, 우리에게 유리하냐이다. 새…

    • 2016-02-22
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/황재호]한중 관계 위기 벗어나려면

    [詩論/황재호]韓中 關係 危機 벗어나려면

    韓中 關係가 危機의 갈림길에 서 있다. 北韓이 올 1月 6日 第4次 核實驗을 한 데 이어 2月 7日 長距離 미사일을 發射했다. 韓國은 修交 以來 ‘最上’이라는 兩國 關係에 걸맞게 對北 制裁에 全幅的인 期待를 했지만 中國은 우리 期待에 따라주지 않고 있다. 韓美 兩國이 高高度미사일防禦(…

    • 2016-02-15
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/유달승]對이란 외교의 전제 조건들

    [詩論/유달승]對이란 外交의 前提 條件들

    마침내 37年 만에 이란이 國際舞臺로 復歸했다. 國際社會의 트러블 메이커로 불리며 否定的인 이미지로 刻印됐던 이란에 쏟아지는 世界의 關心과 反應은 過去와는 사뭇 다르다. 이란은 自願(原油, 天然가스, 鑛物), 人口(8000萬 名), 지리(資源의 報告 걸프 萬과 카스피 海의 連結)라는 …

    • 2016-02-01
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/김동일]‘알고도 외면한’ 학교 밖 청소년의 위기

    [詩論/김동일]‘알고도 外面한’ 學校 밖 靑少年의 危機

    보아, 유승호, 스티브 잡스. 이들의 共通點은 무엇일까? 이들은 自發的으로 學業中斷을 經驗한 學校 밖 靑少年이었다. 正規學校 進學을 抛棄한 後 자칫 壓倒될 수 있는 두려움을 積極 껴안고 獻身的인 家族의 支援과 學校 안팎의 여러 멘토의 가르침을 받아 아무도 가보지 않은 길을 想像과 直觀…

    • 2016-01-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/윤창현]超저유가의 ‘저주’를 풀어내는 지혜

    [詩論/윤창현]超低油價의 ‘詛呪’를 풀어내는 智慧

    1973年 午日쇼크 當時 3달러 程度였던 油價가 12달러 近處로 上昇하자 各國의 中古車 市場에서 大型車들이 한꺼번에 賣物로 쏟아졌고 世界 經濟에는 먹구름이 드리우기 始作했다. 에너지 價格 上昇이 製造原價 上昇을 誘導하면서 不況 局面에 物價가 오르는 스태그플레이션이 本格化했다. 興味로운…

    • 2016-01-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/김용하]표몰이 대신 책임복지가 우선이다

    [詩論/김용하]票몰이 代身 責任福祉가 優先이다

    2016年 總選을 앞두고 해묵은 福祉論爭이 再發할 兆朕을 보이고 있다. 서울市의 靑年手當을 두고 論難이 이어지는 가운데, 성남시가 3代 無償福祉 施行에 들어갔다. 福祉論爭은 2010年 地方選擧 無償給食 論爭에서 本格的으로 點火되었지만 無償給食의 判定勝으로 끝났다. 最近 一部 地方이…

    • 2016-01-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/서주석]통일이 부담스럽다는 학생들

    [詩論/서주석]統一이 負擔스럽다는 學生들

    지난 學期 ‘統一敎育론’ 첫 時間, 大學生들에게 統一의 必要性에 對해 물었다. 36名 가운데 5名 贊成, 7名 反對, 贊成하지만 時機尙早 17名, 無應答 7名이 나왔다. 平素 北韓이 싫었고 엄청난 統一費用이 負擔이라는 얘기였다. 豫想했던 結果지만, 어릴 적부터 “우리의 所願은 統一”李…

    • 2016-01-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/이재열]청년이여! 순응-체념 털고 도전하라

    [詩論/이재열]靑年이여! 順應-諦念 털고 挑戰하라

    이른바 ‘헬朝鮮’과 眞짜 地獄의 差異는? ‘罪 지은 놈이 罰 받는 곳’李 眞짜 地獄이란다. ‘흙수저 물고 태어난’ 大韓民國 젊은이들의 挫折과 抑鬱함이 묻어나는 블랙 유머다. 모건스탠리에 따르면 百萬長者 大部分이 벤처를 創業한 新興 富者인 美國이 ‘革新型 經濟’라면, 韓國 富者들의 84…

    • 2016-01-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/전성인]가계부채 문제 제대로 해결하려면

    [詩論/전성인]家計負債 問題 제대로 解決하려면

    家計負債 問題가 날로 커지고 있다. 1200兆 원臺의 總規模도 問題고, 處分可能所得 對比 負債 規模나 元利金 償還 比重이 過度한 것도 問題다. 그동안 政府는 “管理 可能한 水準”이라며 애써 泰然한 表情을 지었지만, 國內 學界와 海外에서는 끊임없이 그 潛在的 危險을 警告해 왔다. 아마도…

    • 2015-12-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/양승함]대통령 리더십 이대로 좋은가

    [詩論/양승함]大統領 리더십 이대로 좋은가

    最近 들어 大統領이 民生과 經濟活性化 法案을 外面하고 있다고 國會를 連日 叱咤하더니 終局에는 國會議長과 正面衝突하는 狀況까지 벌어졌다. 靑瓦臺는 國會議長에게 經濟·勞動 關聯 法案들을 職權上程해 달라고 要請했고 國會議長은 國會法上 不可하다고 拒否했다. 大統領과 立法府가 露骨的으로 衝突下…

    • 2015-12-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/김병섭]행복국가로 가고 있는가

    [詩論/김병섭]幸福國家로 가고 있는가

    지난週 동아일보에 連載되며 큰 反響을 불러일으킨 企劃 시리즈 ‘2020 幸福遠征隊’는 幸福이 한 個人의 情緖的 問題가 아니라 國家의 政治的 問題가 될 수 있음을 보여주었다. 우리나라가 眞正한 先進國이 되려면 우리도 그들처럼 政治의 窮極的 目標를 國民의 幸福으로 삼아야 한다는 것이다. …

    • 2015-12-14
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본