•  


‘코로나 酷寒’ 自營業의 눈물|東亞日報

連載 포인트

連載

‘코로나 酷寒’ 自營業의 눈물

記事 7

購讀 0

날짜選擇
  • 긴급대출로 버티다 폐업… 다음날 “대출금 모두 갚아라” 전화

    緊急貸出로 버티다 廢業… 다음날 “貸出金 모두 갚아라” 電話

    이현서 氏(43·女)는 8月 코로나19 衝擊을 견디지 못하고 京畿 성남시에서 運營하던 카페를 접었다. 두 달餘間 가게 整理를 끝낸 뒤 小商工人市場振興公團이 運營하는 ‘希望 리턴 패키지’ 再起敎育 프로그램을 申請했다. 廢業한 自營業者에게 就業 敎育을 해주고 일자리 찾기를 도와준다는 말에…

    • 2020-12-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 정부 지원책 ‘땜질식 대출’ 편중… 급한 불 끄려다 빚만 쌓인다

    政府 支援策 ‘땜질式 貸出’ 偏重… 急한 불 끄려다 빚만 쌓인다

    ‘開業 첫날부터 2週間 營業禁止→11月 中旬부터 午後 9時 以後 營業禁止→이달 8日부터 또 營業禁止.’ 9月 1日 서울 江南區에 스크린골프場을 차린 崔某 氏(46·女)의 營業 日誌다. 開業 以後 門을 연 날보다 닫은 날이 더 많다. 코로나19 餘波로 運營하던 留學院을 整理하고 궁여…

    • 2020-12-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “폐업해도 실업급여 ‘그림의 떡’… 빚 갚으란 독촉장만 날아와”

    “廢業해도 實業給與 ‘그림의 떡’… 빚 갚으란 督促狀만 날아와”

    올해 3月까지 ‘牛乳代理店 社長’으로 불렸던 申某 氏(58)는 요즘 建設 現場 日傭職으로 일하고 있다. 建設 現場을 오가는 渦中에 틈틈이 學院에서 塗褙일度 배웠다. 土木일度 塗褙일度 처음이라 겨우 밥벌이를 할 程度다. 하지만 겨울이 되자 이 일感마저 거의 끊겼다. 終日 쪼그려 앉아 도…

    • 2020-12-22
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 창업→폐업→또 창업… 고생길 뻔해도 대안 없는 ‘사장님’들

    創業→廢業→또 創業… 苦生길 뻔해도 代案 없는 ‘社長님’들

    김현중 氏(51)는 7月의 ‘그날’이 아직도 記憶에 생생하다. 點心 장사를 아내에게 맡긴 뒤 午後 5時쯤 出勤해 가게를 지켰지만 밤 12時가 다 되도록 찾아오는 손님이 없었다. 새벽 2時 가게 門을 닫을 때까지 金 氏는 準備한 고기를 1人分도 팔지 못했다. 하루 終日 가게를 드나든 건…

    • 2020-12-22
    • 좋아요
    • 코멘트
  • ‘황금상권’ 홍대앞 가게들도 무너졌다… 탁구장 주인 “북한산으로 출근합니다”

    ‘黃金商圈’ 홍대앞 가게들도 무너졌다… 卓球場 主人 “北漢山으로 出勤합니다”

    金某 氏(61)는 요즘 같은 寒波에도 每日 北漢山으로 出勤한다. 6年 前 會社를 그만두고 차린 卓球場을 또 닫았기 때문이다. 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19)으로 卓球腸이 營業停止에 들어간 건 올여름에 이어 두 番째. 집에 生活費를 갖다 준 게 언제인지 모른다. 5000원짜리 칼…

    • 2020-12-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “빚 안지고 사는게 목표였는데…올해 카드빚만 2500만원”

    “빚 안지고 사는게 目標였는데…올해 카드빚만 2500萬원”

    《1997年 外換危機가 會社員을 쓰러뜨렸다면 2020年 코로나19 危機는 自營業者를 强打했다. 景氣 不振과 最低賃金 引上, 週 52時間 勤務制로 體力이 枯渴된 自營業者들은 賣出 絶壁의 限界狀況에 내몰렸다.국내 代表 商圈인 홍대골목 ‘社長님’들을 통해 코로나 酷寒에 쓰러져 가는 自營業의…

    • 2020-12-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 1억 빚에 잠못드는 불고깃집… “외환위기 실직때보다 더 힘들어”

    1億 빚에 잠못드는 불고깃집… “外換危機 失職때보다 더 힘들어”

    ▼“알바 다 내보내 手術 다음날도 가게 지켜”▼ 쇼핑몰 뛰어든 나홀로 옷가게 社長모델-撮影-홈피管理 “每日 녹초”“아빠 나잘깨 操心히 오새요 사랑해요.” 訪問 옆 화이트보드에 삐뚤빼뚤 딸아이의 글이 적혀 있다. 每日 밤 子正이 지나서야 退勤하는 아빠는 다섯 살짜리 딸과 이렇게나마 對話…

    • 2020-12-21
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본