•  


金鍾奭 記者의 베스트記事|東亞日報

連載 포인트

連載

金鍾奭 記者의 베스트記事

記事 5

購讀 0

날짜選擇
  • 박인비 “시상대에서 처음 부른 애국가, 내 생애 최고의 순간”

    박인비 “施賞臺에서 처음 부른 愛國歌, 내 生涯 最高의 瞬間”

    自身의 어깨를 짓누르던 큰 짐 하나를 내려놓은 그의 表情은 밝았다. 브라질 리우데자네이루를 떠나 美國 뉴욕을 經由하는 24時間도 넘는 旅程 끝에 23日 午前 3時 10分 仁川空港에 到着한 ‘골프 女帝’ 박인비(28)였다. 리우 올림픽에서 116年 만의 女子 골프 金메달리스트가 되…

    • 2016-08-24
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “이승엽 한물갔다”는 말, ‘땀’으로 이겨내는 수밖에 없었다

    “이승엽 한물갔다”는 末, ‘땀’으로 이겨내는 수밖에 없었다

    約束 時間은 午後 1時였다. 9日 正午 무렵 동대구역에서 택시를 잡아탄 記者는 “大邱野球場에 가달라”고 했다. 흘낏 뒤를 돌아본 運轉士는 “오늘 野球 아직 멀었는데” 했다. 프로野球 三星 홈게임이 始作하려면 6時間도 더 남았기에 하는 소리였다. 그 이른 時間에 三星 이승엽(38)은 롯…

    • 2014-07-14
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [@뉴스룸/김종석]바람은 극복하는 것

    [@뉴스룸/金鍾奭]바람은 克服하는 것

    20日 로스앤젤레스 隣近 리비에라CC에서 열린 美國프로골프(PGA)투어 노던트러스트오픈을 取材했다. 記者가 탄 美國行 360t의 보잉 747 航空機는 太平洋 上空을 지나는 동안 갑작스러운 氣流 變化에 자주 搖動을 쳤다. 非常口 옆자리에서 지난해 8月 開封한 映畫 ‘最終倂記 활’을 뒤늦…

    • 2012-02-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [광화문에서/김종석]탱크와 빈 잔

    [光化門에서/김종석]탱크와 빈 盞

    무뚝뚝한 줄만 알았던 그의 입에서 구성진 가락이 흘러나왔다. 굳은살이 단단히 박인 손으로 마이크를 잡은 모습은 여느 歌手 못지않았다. “나의 빈 盞에 채워 週∼.” 愛唱曲인 南進의 ‘빈 盞’을 부르던 ‘탱크’ 崔京周(41). 2007年 11月 ‘최경주 財團’ 出帆式이 끝난 뒤 知人들이…

    • 2011-05-18
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본