•  


現場에서|동아일보

連載 포인트

連載

現場에서

記事 727

購讀 5

날짜選擇
  • 최선을 다한 작별 택한 추신수[현장에서/황규인]

    最善을 다한 作別 擇한 추신수[現場에서/황규인]

    “한 손으로 방망이를 드는 것도 어려웠다. 오늘 復歸戰을 치르는 건 어리석은 일일 수도 있다. 그러나 젊은 選手들에게 메시지를 주고 싶었다. 내가 얼마나 野球를 좋아하는지 보여주고 싶은 마음이 컸다.”‘추추 트레인’ 추신수(38)는 8日 안房 시애틀戰에서 오른손 손목을 다쳤다. 4~6…

    • 2020-09-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 공영이 공영다우려면[현장에서/이새샘]

    公營이 共營다우려면[현장에서/이새샘]

    新種 코로나바이러스 感染症(코로나19)으로 當場 生計를 威脅받고 있는 小商工人의 새로운 活路로 注目받는 것이 바로 온라인 販賣 等 非對面 分野를 通한 販路 開拓이다. 中小벤처企業部는 이 같은 非對面 分野 中 하나인 홈쇼핑 販路 開拓을 위해 지난해부터 小商工人 製品이 홈쇼핑에 入店하도록…

    • 2020-09-29
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 윤창호 이름 부끄럽지 않으려면[현장에서/전채은]

    윤창호 이름 부끄럽지 않으려면[현장에서/전채은]

    不過 2年 前, 그때도 秋夕 連休였다. 2018年 9月 25日 午前 2時 25分頃 釜山 해운대구에서 漫醉 運轉者가 몰던 乘用車가 印度를 向해 突進했다. 步行者 2名을 친 車輛은 隣近 담牆을 들이받고서야 멈췄다. 當時 腦死狀態에 빠졌던 22歲 靑年은 끝내 意識을 찾지 못하고 그해 …

    • 2020-09-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 집주인-세입자 갈등 줄이려면[현장에서/정순구]

    집主人-貰入者 葛藤 줄이려면[현장에서/정순구]

    住宅賃貸借保護法 改正案이 施行된 지 두 달이 되어간다. 傳月貰 市場에서 집主人과 貰入者 사이 紛爭이 急增했다. 傳貰 市場의 오랜 契約 慣行을 바꾸는 일인 만큼 어쩔 수 없던 側面이 있다. 問題는 狀況이 좀처럼 나아지지 않는 데 있다. 집主人과 貰入者가 協議해서 풀 수 있으면 좋겠지…

    • 2020-09-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 우여곡절 반복한 국민의힘 색깔[현장에서/박민우]

    迂餘曲折 反復한 國民의힘 色깔[現場에서/박민우]

    國民의힘을 象徵하는 새 黨 色이 迂餘曲折 끝에 23日 最終 確定됐다. 金鍾仁 非常對策委員長은 이날 記者들과 만나 “黨 色은 빨강, 파랑, 하양”이라며 “旣存의 노란色을 빼고 흰色으로 바꿨다”고 밝혔다. 當初 18日 黨 色을 公開하려고 했던 國民의힘은 發表 日程을 네 次例나 演技한 끝에…

    • 2020-09-24
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 용돈벌이 전락한 청년 고용정책[현장에서/신무경]

    用돈벌이 轉落한 靑年 雇傭政策[現場에서/신무경]

    “用돈 벌며 工夫할 時間을 벌 수 있습니다.” “複寫만 하다 옵니다.” 온라인 就業 커뮤니티에서 ‘靑年 技術移轉 專擔人力(TLO)’을 檢索하면 이 같은 就業準備生들의 反應을 쉽게 찾을 수 있다. 理工系 高級 人力을 위한 就業 支援 事業이 用돈벌이 水準으로 取扱되고 있는 것이다. …

    • 2020-09-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 60년 역사 ‘연극의 메카’ 사라지나[현장에서/김기윤]

    60年 歷史 ‘演劇의 메카’ 사라지나[현장에서/김기윤]

    1962年 開館 以來 ‘韓國 演劇의 메카’로 불리며 다양한 創作劇과 實驗劇을 輩出한 서울 南山藝術센터의 드라마센터가 100日 뒤 歷史 속으로 사라질 運命이다. 서울市는 2009年 南山藝術센터의 所有主인 學校法人 東廊藝術院(서울예대)과 賃貸借契約을 맺고 市 傘下機關인 서울문화財團에 運營…

    • 2020-09-22
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 우유 쌓여간 60대 노인의 집 앞[현장에서/김태언]

    牛乳 쌓여간 60代 老人의 집 앞[現場에서/김태언]

    “大門 앞에 자꾸 牛乳와 新聞이 쌓여가네요. 幸여 잘못되신 건 아닌지 걱정됩니다.” 그의 死亡을 늦게라도 처음 눈치 챈 건 牛乳配達員이었다. 처음엔 어디 旅行이라도 가셨나 보다 했단다. 하지만 一週日째 新聞과 牛乳들이 어지러이 쌓여갔다. 配達員은 或是나 했다. 아니면 多幸이지만…

    • 2020-09-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 국정과제 北인권 외면한 정부[현장에서/권오혁]

    國政課題 北人權 外面한 政府[現場에서/권오혁]

    “女子 보위원이 옷을 다 벗긴 뒤 돌아서라 앉으라 하고 子宮에 돈을 훔쳐오지 않았나 調査했습니다….”(탈북 女性 李某 氏) 非營利 民間團體 北韓人權情報센터(NKDB)가 16日 記者會見에서 公開한 ‘2020 北韓人權白書’에 담긴 脫北民의 人權 侵害 被害 證言 가운데 一部다. 白書는 …

    • 2020-09-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • ‘증언 거부’라는 자가당착[현장에서/박상준]

    ‘證言 拒否’라는 自家撞着[現場에서/박상준]

    “證人은 딸의 서울大 인턴 證明書 發給에 介入한 것이 全혀 없나요?” 이달 3日 서울中央地法 311號 法廷. 檢事가 曺國 前 法務部 長官에게 물었다. 조 前 長官이 夫人 정경심 東洋大 敎授의 裁判에 證人으로 나온 자리였다. 조 前 長官이 그동안 해 왔던 主張을 考慮하면 이 質問은 …

    • 2020-09-17
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 거리 두기가 두려운 이웃들[현장에서/김소영]

    距離 두기가 두려운 이웃들[現場에서/김소영]

    “우리 團體가 생긴 지 16年 만에 自願奉仕者가 한 名도 없는 건 처음입니다. 어떤 분들에겐 煉炭이 ‘生命줄’이나 다름없는데 어떻게 해야 할지 모르겠어요.” 홀몸老人 等 脆弱階層에게 煉炭을 無料로 支援하는 ‘春川煉炭銀行 밥床共同體’의 代表 정해창 牧師(60)는 요즘 누구보다 애가 …

    • 2020-09-16
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 전쟁터가 된 임대차시장[현장에서/이새샘]

    戰爭터가 된 賃貸借市場[現場에서/이새샘]

    요즘 賃貸借 市場은 ‘戰爭터’를 彷彿케 한다. 7月 31日 施行돼 導入 두 달째에 접어든 改正 住宅賃貸借保護法의 影響이다. 오픈 채팅房 等에는 ‘집을 샀는데 貰入者가 나가지 않겠다고 버텨 入住가 어려워졌다’ ‘貰入者가 契約更新을 要求하지 않는 代身 돈을 要求한다’ 等의 하소연이 넘쳐난…

    • 2020-09-15
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 착한임대인 호의에 의존 말아야[현장에서/조응형]

    着韓賃貸인 好意에 依存 말아야[현장에서/조응형]

    “正말 골치 아팠습니다. 다신 안 하고 싶을 程度예요.” 京畿 南楊州에 商街를 保有한 A 氏는 最近 ‘착한 賃貸人 運動’에 同參하려다 골머리를 앓았다. 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19)으로 賃借人의 事情이 어려운 걸 勘案해 賃貸料를 3個月 減免해줬던 그는 政府 政策대로 引下分…

    • 2020-09-14
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 소공연 업무공백 이젠 끝내야[현장에서/김호경]

    小公演 業務空白 이젠 끝내야[현장에서/김호경]

    政府가 10日 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19) 再擴散으로 被害를 입은 小商工人들에게 最大 200萬 원의 緊急災難支援金을 支給하는 ‘緊急 民生·經濟綜合對策’을 10日 내놓았다. 業種마다 支援金이 달라 不滿의 목소리가 적지 않은데도, 이들의 목소리를 代辯해야 할 小商工人聯合會(소공…

    • 2020-09-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 통제받지 않는 ‘온라인 심판’의 무책임[현장에서/김태성]

    統制받지 않는 ‘온라인 審判’의 無責任[現場에서/김태성]

    “惡性犯罪者에 對한 寬大한 處罰에 限界를 느끼고, 이들의 身上情報를 公開해 ‘社會的 심판’을 받게 하려 한다.” ‘디지털 矯導所’는 올해 6月 犯罪와 싸우는 戰士처럼 登場했다. 兒童 性 搾取物 사이트를 運營한 손정우 等 犯罪者나 論難이 된 事件의 當事者를 거침없이 公開했다. 運營…

    • 2020-09-10
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본