•  


尹大統領, 朴範界와 遭遇…握手하며 ‘활짝’(映像)|東亞日報

尹大統領, 朴範界와 遭遇…握手하며 ‘활짝’(映像)

  • 東亞닷컴
  • 入力 2022年 5月 16日 13時 49分


코멘트
더불어민주당 박범계 의원과 악수하는 윤석열 대통령. 공동취재사진
더불어民主黨 朴範界 議員과 握手하는 尹錫悅 大統領. 共同取材寫眞
尹錫悅 大統領이 16日 文在寅 政府에서 마지막 法務部 長官을 지낸 더불어民主黨 朴範界 議員과 웃으며 握手했다.

尹 大統領은 이날 서울 汝矣島 國會 本會議場에서 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19) 損失 補償을 위한 追加更正豫算(追更)案 施政 演說을 마친 뒤 野黨 議員 한 사람, 한 사람에게 다가가 握手를 請했다.

이 모습을 지켜보던 朴 議員은 尹 大統領 쪽으로 다가가 손을 내밀었다. 尹 大統領은 활짝 웃으며 朴 議員의 손을 맞잡았다. 拍手를 치던 議員들은 더 큰 拍手 소리를 내며 歡呼했다.

더불어민주당 박범계 의원과 악수하는 윤석열 대통령. 공동취재사진
더불어民主黨 朴範界 議員과 握手하는 尹錫悅 大統領. 共同取材寫眞

더불어민주당 박범계 의원과 악수하는 윤석열 대통령. 공동취재사진
더불어民主黨 朴範界 議員과 握手하는 尹錫悅 大統領. 共同取材寫眞

더불어민주당 박범계 의원과 악수하는 윤석열 대통령. 공동취재사진. 채널A
더불어民主黨 朴範界 議員과 握手하는 尹錫悅 大統領. 共同取材寫眞. 채널A
尹 大統領과 司法硏修院 23期 同期인 朴 議員은 2013年 소셜미디어 計定에서 尹 大統領을 ‘兄’, ‘의로운 檢事’로 稱하며 親分을 드러냈지만, 文在寅 政府와 민주당이 推進했던 檢察 改革 局面에서 尹 大統領과 對立했다.

尹 大統領은 檢察總長 身分으로 國會에 出席했던 2020年 10月 大檢察廳 國政監査에서 ‘選擇的 正義’를 指摘한 朴 議員을 向해 “過去에는 저에 對해 안 그러셨지 않느냐”고 받아쳤다.

朴 議員은 지난해 1月 法務部 長官 候補者 때 尹 大統領과의 親分에 對해 “一般的인 意味의 動機로서 親分이라고 하면 모를까, 特別하고 個別的인 親分이 있지 않다”고 밝혔다.

국회방송 갈무리
國會放送 갈무리
한便, 尹 大統領은 이날 첫 國會 施政演說에서 ‘經濟’라는 單語를 가장 많이 使用했다. ‘危機’, ‘協力’ 等의 單語도 함께 썼다.

尹 大統領은 “政府와 國會가 超黨籍으로 協力해야 한다”며 “우리가 直面한 危機와 挑戰의 嚴重함은 陣營이나 政派를 超越한 超黨的 協力을 어느 때보다 强力히 要求하고 있다”고 밝혔다.

尹 大統領은 이어 “只今 大韓民國에는, 各自 志向하는 政治的 價値는 다르지만 共同의 危機를 克服하기 위해 기꺼이 손을 잡았던 처칠과 애틀리의 파트너십이 그 어느 때보다 必要하다”며 “眞正한 自由民主主義는 바로 議會主義라는 信念을 저는 가지고 있다. 議會主義는 國政 運營의 中心이 議會라는 것이다. 저는 法律案, 豫算案 뿐 아니라 國政의 主要 事案에 關해 議會 指導者, 議員 여러분과 緊密히 論議하겠다”고 했다.

그러면서 尹 大統領은 “우리 國民은 모두가 힘들었던 코로나 狀況 속에서 너 나 할 것 없이 이웃들을 保護하기 위해 自身의 被害를 기꺼이 堪耐했다. 이제는 政府와 國會가 나설 때”라며 “民生 安定이 그 어느 때보다 時急하다는 點을 考慮해 追更이 이른 時日 內에 確定될 수 있도록 國會의 協助를 懇曲히 要請드린다”고 밝혔다.

마지막으로 “우리는 與野가 熾烈하게 競爭하면서도 民生 앞에서는 超黨的 協力을 통해 危機를 克服해 온 자랑스러운 歷史가 있다”며 “尊敬하는 朴炳錫 國會議長님, 그리고 議員 여러분, 오늘 이 자리가 우리의 빛나는 議會主義 歷史에 자랑스러운 한 페이지로 記錄되기를 希望한다”고 말했다.

정봉오 東亞닷컴 記者 bong087@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

오늘의 推薦映像

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본