•  


[오늘과 來日/李哲熙]사드 ‘3不’의 現實과 ‘3可’의 未來|東亞日報

[오늘과 來日/李哲熙]사드 ‘3不’의 現實과 ‘3可’의 未來

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 8月 18日 03時 00分


코멘트

配置決定 때 韓美가 公表한 ‘1限’의 굴레
新冷戰 緊張 속 自强 없인 活路 못 열어

이철희 논설위원
李哲熙 論說委員
지난주 韓中 外交長官 會談에서 再點火된 사드(THAAD·高高度미사일防禦體系) 論難은 곧바로 우리 政治權을 들끓게 했다. 韓國 政府가 사드 追加 配置와 美國 미사일防禦體系(MD) 參與, 韓美日 軍事同盟化를 하지 않는다는 ‘3弗(不)’에다 사드 運用을 制限하는 ‘1寒(限)’까지 宣言했었다는 中國 側 主張에 國民의힘은 “文在寅 前 政權의 安保主權 抛棄”라며 裏面合意 與否에 對한 糾明을 促求했다. 大統領室도 “引受引繼받은 事案이 없다”고 거들었다.

하지만 적어도 ‘1寒’에 對해선 與黨 攻勢는 番地數가 잘못됐다. ‘1寒’은 朴槿惠 政府 時節인 2016年 7月 사드 配置를 決定하면서 公表된 內容이다. 當時 韓美의 發表文에는 韓國에 配置될 사드는 ‘어떠한 第3國도 志向하지 않고, 오직 北韓의 核·미사일 威脅에 對해서만 運用될 것(It will be focused solely on North Korean nuclear and missile threats and would not be directed towards any third party nations)’이라고 돼 있다.

結局 ‘1寒’의 根源은 朴槿惠 政府 때 美國과 함께 發表한 同盟 次元의 共同發表에 있었다. 2017年 10月 文在寅 政府가 中國의 大大的 사드 報復을 撫摩하기 위해 ‘3不’ 立場을 闡明하면서 사드가 中國을 겨냥하지 않는다는 ‘1寒’을 主要 協議 議題로 삼은 것도 그 延長線이었다.

中國은 이미 2014年부터 美國 MD網의 構成 要素인 사드의 韓半島 配置 可能性에 敏感한 反應을 나타냈다. 사드 配置는 美國이 中國 東北部의 核미사일 基地를 들여다보며 中國의 核 抑止力을 無力化하려는 노림數라고 본 것이다. 中國의 反撥을 意識한 朴槿惠 政府 亦是 美國의 要請도, 韓美 間 協議도, 決定된 바도 없다는 ‘3盧(No)’를 내세우다 北韓의 잇단 挑發에 사드 配置를 電擊 發表했다. 그 過程에서 中國에 對한 外交的 管理는 서툴고 安易했다.

中國은 정작 美國은 제쳐두고 弱한 고리인 韓國에만 報復을 加했다. 그런데 韓國이 束手無策으로 當하는 동안 美國은 뒷짐 진 채 沈默했다. 韓國은 여러 經路로 美國에 도움을 呼訴했지만 政權交替期까지 겹친 美國의 反應은 冷冷했다. 김대중 政府 時節부터 MD用 레이더 配置를 打診해왔던 美國이지만 막상 配置한 뒤 韓國이 겪는 困境엔 나 몰라라 했다.

따지고 보면 中國의 ‘3不’ 要求는 中國을 겨냥하지 않는다는 美國의 ‘1寒’에 對한 不信에서, 韓國의 ‘3不’ 收容은 美國의 傍觀者的 態度에 對한 失望에서 나왔다고 볼 수 있다. 더욱이 文在寅 政府는 사드 配置를 前 政府 最惡의 外交 失策으로 보고 北核 問題가 잘 풀리면 언제든 撤收시킬 수 있다고 여겼다. 그렇게 해서 나온 게 ‘3不’이다. 비록 約束도 合意도 아니라지만 우리 安保의 未來 選擇肢마저 닫아버린 또 하나의 失格(失格) 外交였다.

尹錫悅 政府는 그런 ‘屈辱 外交’의 産物을 廢棄하겠다고 한다. 하지만 冷靜하게 現實을 보자. 尹 大統領이 大選 때 내건 ‘사드 追加 配置’ 6字 公約도 外交的 高麗 속에 슬그머니 접어둔 狀況 아닌가. 더욱이 高調되는 美中 間 戰略的 緊張 속에 MD 參與나 韓美日 軍事同盟化는 섶을 지고 불에 뛰어드는 無謀한 選擇일 것이다.

只今 무엇보다 重要한 것은 强大國의 霸權競爭에 휘말리지 않기 위한 自强(自强)의 努力이다. 우크라이나 戰爭과 臺灣海峽 緊張으로 世界 各國이, 當場 이웃나라 日本까지 大規模 國防費 增額에 나서는 요즘이다. 한데 韓國에선 軍備 增强 목소리도 듣기 어렵다.


李哲熙 論說委員 klimt@donga.com
#사드配置 #1寒 #3盧
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본