•  


2030 烈風 테니스, 하루 5게임에 體重 2.5kg 뚝 [김종석의 굿샷 라이프]|東亞日報

2030 烈風 테니스, 하루 5게임에 體重 2.5kg 뚝 [김종석의 굿샷 라이프]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 8月 8日 03時 00分


코멘트
가수 윤종신이 백핸드 스트로크를 하고 있다. 그는 “테니스는 좋은 운동이며 재미를 주는 데다 도전의식을 자극하는 게 매력”이라고 말했다. 농협스포츠단 제공
歌手 윤종신이 백핸드 스트로크를 하고 있다. 그는 “테니스는 좋은 運動이며 재미를 주는 데다 挑戰意識을 刺戟하는 게 魅力”이라고 말했다. 農協스포츠團 提供
김종석 채널A 성장동력센터 부장·전 동아일보 스포츠부장
金鍾奭 채널A 成長動力센터 部長·前 東亞日報 스포츠部長
歌手 윤종신(53)은 初等學校 時節인 1970年代 末 아버지의 影響으로 테니스를 始作했다. 테니스 同好會에서 平生 伴侶者도 만났다. 2006年 結婚한 전미라는 윔블던 주니어 準優勝을 차지한 테니스 스타 出身. 하와이 新婚旅行에 라켓度 챙겨갔다. 지난달 中學生 아들과 複式 파트너가 돼 農協 主催 테니스大會에 처음 나가 잊지 못할 追憶을 쌓았다.

윤종신은 3代에 걸친 因緣을 지닌 테니스의 魅力에 對해 “재밌지만 어려워 늘 挑戰하게 만든다”고 말했다. 그의 表現을 빌리자면 健康에 부쩍 神經 쓰이는 50代에 접어든 2019年부터 ‘바짝’ 치고 있다. 서울 麻浦區 作業室 近處에서 레슨을 받으며 一週日에 두 番 3, 4時間 服飾을 한다. 4, 5게임을 하면 하루에 體重이 2.5kg 程度 빠지게 돼 늘 一定한 몸무게를 維持하고 있다. 運動 後 샤워하고 音樂 作業을 하면 그렇게 氣分이 좋을 수 없다는 게 그의 얘기다.

가수 윤종신이 테니스 게임에 앞서 서브와 스트로크로 몸을 풀고 있다.
歌手 윤종신이 테니스 게임에 앞서 서브와 스트로크로 몸을 풀고 있다.
“골프는 停止된 공을 치는 反面 테니스는 많이 뛰어야 해서 더 즐거워요. 蹴球 같은 身體 接觸 없이 네트를 사이에 두고 플레이하니까 男女老少 누구나 負擔 없이 즐길 수 있어요.”

테니스도 워밍업은 必須. 김명서 江東慶熙大病院 整形外科 敎授는 “負傷 防止를 위해 플레이에 앞서 팔꿈치 部位 溫찜질 및 손목, 전완부(팔꿈치와 손목 사이) 筋肉 스트레칭을 통해 筋肉과 힘줄을 弛緩하는 게 重要하다”고 助言했다. 팔꿈치 關節 周圍 힘줄에 炎症이 發生하는 테니스 엘보를 防止하려면 平素 筋力을 키워야 한다. 規則的인 休息과 손목 스트레칭, 自身에게 맞는 크기의 라켓 選擇, 팔꿈치 保護臺 着用도 도움이 된다.

윤종신은 最近 2030世代의 테니스 烈風이 누구보다 반갑다. 라켓, 衣類, 신발 等 用品이 날개 돋친 듯 팔려 나가고, 코트 부킹 戰爭까지 펼쳐지고 있다. 윤종신은 “예전에 테니스는 主로 아파트 團地에서 中年의 專有物처럼 여겨졌다. 요즘은 家族, 戀人, 同僚 等 다양한 階層이 한데 어울려 플레이하는 모습이 너무 보기 좋다”고 말했다. 그는 또 “소셜네트워크서비스(SNS) 時代를 맞아 젊은이들이 自身의 生活을 드러내기에 安城맞춤이다. 衣裳을 꾸밀 수 있고 잘 쳤을 때 폼도 난다”고 分析했다.

백핸드가 自身 있다는 윤종신은 뜻밖에 基本 動作으로 두 다리를 가볍게 점프하는 스플릿 스텝을 集中的으로 硏磨하고 있다. “모든 運動은 발에서 始作된다고 해요. 初步者 때 공 치는 데만 매달리며 看過한 거죠. 스텝 訓鍊이 지루하거든요. 그래서 實力이 안 늘고 限界에 부딪쳐요. 이젠 테니스 中繼를 보면 팔은 안 보고 발부터 봅니다.”

基礎가 重要한 게 어디 테니스뿐이랴. 조금 늦더라도 제대로 배워야 頉 없이 오래간다.

金鍾奭 채널A 成長動力센터 部長·前 東亞日報 스포츠部長 kjs0123@donga.com
#테니스 #2030 烈風 #윤종신
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본