•  


公企業 採用 半 토막, ‘일자리 政府’의 逆說[光化門에서/정임수]|동아일보

公企業 採用 半 토막, ‘일자리 政府’의 逆說[光化門에서/정임수]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 2月 15日 03時 00分


코멘트
정임수 경제부 차장
정임수 經濟部 次長
文在寅 大統領은 2017年 5月 就任 사흘 뒤 헬기를 타고 仁川國際空港工事를 깜짝 訪問해 ‘公共部門 非正規職 제로’를 宣言했다. 當時 仁川空港公社 社長은 卽刻 “公社 所屬 非正規職 1萬 名을 正規職으로 轉換하겠다”고 報告했다. 2020年 들어 政府 主導로 이를 밀어붙이자 旣存 正規職 職員과 靑年들의 集團 反撥이 이어졌다. 就業準備生 커뮤니티엔 “採用 門이 더 좁아지는 것 아니냐”는 글이 쏟아졌다. 逆差別을 聲討한 靑年들의 괜한 걱정이 아니었다. 2019年 149名이던 仁川空港公社의 正規職 新規 採用은 지난해 70名으로 半 토막 났다.

仁川空港公社만이 아니다. 主要 公企業 35곳의 正規職 新規 採用은 最近 2年 새 47% 急減했다. 2019年엔 1萬1238名을 뽑았는데 2020年 7631名, 지난해 5917名으로 뚝뚝 떨어졌다. 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19) 長期化로 經營 狀況이 惡化된 影響도 크지만 ‘非正規職 제로’ 政策의 影響을 無視할 수 없다. 코로나19 直擊彈을 맞아 事實上 採用을 中斷한 韓國馬事會, 강원랜드를 除外하곤 非正規職 제로에 앞장서온 公企業에서 採用 不振이 두드러지기 때문이다.

非正規職 4616名을 子會社 正規職으로 轉換한 한국철도공사의 新規 採用은 2019年 3964名에서 지난해 1426名으로 64%나 줄었다. 非正規職 5662名을 正規職으로 轉換한 한국전력의 採用도 41% 減少했다. 非正規職을 正規職으로 무더기로, 無理하게 轉換하다 보니 組織이 肥大해지고 人件費 負擔이 늘면서 新規 人力을 뽑을 餘力이 줄어든 것이다.

公企業 일자리만 사라진 게 아니다. 全國經濟人聯合會의 지난달 發表를 보면, 國內 製造業 일자리는 最近 5年 새 18萬 名假量 줄었다. 삼성전자와 현대자동차 全體 任職員 數를 합친 것과 맞먹는 規模다. 같은 期間 美國(49萬 名), 日本(34萬 名), 獨逸(25萬 名) 等에서 製造業 就業者가 늘어난 것과 딴판이다. 自動車·造船業 構造調整이 直接的 原因이지만 文 政府가 밀어붙인 急激한 最低賃金 引上, 一律的인 州52時間制, 企業規制 3法 等으로 企業들의 손발이 묶인 것과 無關할 수 없다.

이것이 就任과 同時에 靑瓦臺에 일자리 狀況板까지 걸어 놓고 ‘일자리 政府’를 自處한 文 政府의 現住所다. 이런데도 大統領일자리首席은 最近 “(코로나19 以前 雇傭을 100으로 봤을 때) 只今 102%를 達成했다”고 自畫自讚했다. 天文學的 일자리 豫算으로 ‘官製 알바’를 늘려 雇傭統計는 粉漆했을지 몰라도 史上 最大로 急增한 ‘求職斷念者’는 막지 못했다. 일자리가 없어 求職을 抛棄하고 失業者 集計에도 잡히지 않는 사람이 지난해 63萬 名에 肉薄한다.

雇傭 慘事의 민낯은 政府 主導 일자리 政策의 弊害를 잘 보여준다. 公式 選擧運動에 突入한 大選 候補들이 反面敎師로 삼아야 할 地點이다. 하지만 有力 大選 走者들은 具體的 로드맵도 없이 ‘300萬 個 일자리 創出’, ‘100萬 디지털 人材 養成’ 같은 지르기식 公約을 내놓고 있다. 企業 足鎖를 푸는 規制 革罷와 雇用 柔軟化를 위한 勞動改革은 나 몰라라 하고 勞動界 票 計算에만 매달린다면 제대로 된 일자리는 遙遠하다.



정임수 經濟部 次長 imsoo@donga.com


#公企業 #採用 #半토막 #일자리 政府
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본