•  


‘이동국의 길’ 가는 박주영을 注目하며 拍手를 보낸다[광화문에서/양종구]|동아일보

‘이동국의 길’ 가는 박주영을 注目하며 拍手를 보낸다[광화문에서/양종구]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 1月 19日 03時 00分


코멘트
양종구 스포츠부 차장
양종구 스포츠부 次長
2009年 1月 프로蹴球 城南 逸話에서 放出당해 隱退의 岐路에 놓여 彷徨하고 있었던 이동국은 當時 최강희 全北 監督을 만나며 새로운 機會를 잡았다. 1998年 浦項제철고를 卒業하고 프로에 데뷔한 이동국은 그해 프랑스 월드컵에 出戰해 ‘오빠部隊’를 끌고 다니며 最高의 人氣를 누렸지만 放出 當時엔 大部分의 監督들이 “이동국의 時代는 갔다”고 評價하고 있었다. 平素 이동국의 플레이를 눈여겨보던 崔 監督은 달랐다. “넌 아직 隱退할 때가 아니다”라며 勇氣를 주는 崔 監督의 말에 自暴自棄하고 있었던 이동국은 剛한 再起의 意志를 보여줬다.

崔 監督은 이동국에게 “넌 골만 넣으면 된다”며 守備도 잘해야 한다고 强調한 餘他 監督들과는 다른 注文을 했다. 崔 監督은 골문 앞에서 興奮하지 않고 발과 머리로 골을 잡아내는 이동국의 特性을 잘 活用했다. 이동국은 2009年 當時까지 歷代 個人 最多인 22골을 터뜨리며 全北의 K리그 優勝을 主導했다. 2020年 末 隱退할 때까지 이동국은 全北에만 10個의 優勝컵을 안겼다. 2012年엔 한 시즌 國內 選手 最多인 26골을 記錄했다. 이동국은 프로 人生 前半戰人 1998年부터 2008年까지 64골 29도움을, 後半戰人 2009年부터 2020年까지 無慮 164골 48도움을 記錄했다. 이동국은 選手론 ‘還甲’으로 불리는 41歲까지 뛰었다.

最近 올해 37歲인 박주영이 洪明甫 蔚山 현대 監督의 부름을 받았다. 2005年 FC 서울路 데뷔한 박주영은 ‘蹴球 天才’로 불렸다. A매치(國家代表팀 間 競技) 68競技에서 24골을 넣고 3回 連續 월드컵(2006年 獨逸, 2010年 南아共, 2014年 브라질)에 出戰했다. 6年 유럽 生活을 빼고 서울에서만 뛰어 ‘서울 맨’으로 불렸지만 지난 시즌을 마치고 最大 危機를 맞았다. 1年 동안 골과 도움인 攻擊포인트가 하나도 없었다. K리그에서 12시즌을 보내며 76골 23도움을 記錄했던 박주영이 한 골도 넣지 못한 것은 지난해가 唯一했다. 서울은 “이제 選手 生活을 그만두고 幼少年 指導者를 하라”고 提案했지만 박주영은 “選手로 더 뛰겠다”고 버텼다.

結局 어느 팀에서도 關心을 갖지 않은 박주영에게 洪 監督이 손짓했다. 洪 監督은 2012年 런던 올림픽 때 高麗大 先後輩 사이로 ‘으리’라는 非難을 받고서도 박주영을 와일드카드로 뽑아 史上 첫 銅메달을 獲得했다. 洪 監督은 그때 지켜봤다. 언제나 最善을 다하며 後輩들을 잘 다독이는 박주영의 리더십을. 지난해 K리그 司令塔을 처음 맡은 洪 監督으로선 어린 選手들에게 龜鑑이 될 박주영 같은 古參이 必要했다. 박주영은 自身을 믿어주는 指導者 밑에서 제대로 한番 보여주고 隱退하고 싶었다.

박주영이 이동국처럼 成功 스토리를 쓴다면 그 波及 效果는 클 것이다. ‘第2, 第3의 박주영’이 나올 것이기 때문이다. 100歲 時代, 이제 選手 生命도 그만큼 길어져야 한다. 蹴球 스타 리오넬 메시는 35歲, 크리스티아누 호날두는 37歲인데도 아직 世界 舞臺를 주름잡고 있다. 다른 스포츠에서도 老將들의 活躍은 두드러진다. 우리나라에선 그 나이면 ‘뒷房 選手’로 낙인찍힌다. 박주영의 活躍에 注目하는 理由다.

양종구 스포츠부 次長 yjongk@donga.com
#이동국의 길 #박주영 #拍手
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본