•  


漢江… 金憓秀… 梁鉉錫… 水枝… ‘개띠’ 어벤져스들|東亞日報

漢江… 金憓秀… 梁鉉錫… 水枝… ‘개띠’ 어벤져스들

  • 東亞日報
  • 入力 2018年 1月 2日 03時 00分


코멘트

世代別로 본 文化界 人脈

韓國 ‘普通 男子’들의 삶을 다룬 은희경의 長篇小說 ‘마이너리그’와 지난해 出版界를 뒤흔들었던 話題作 ‘82年生 김지영’. 時代的 背景은 다르지만 두 作品엔 共通點이 있다. 모두 개띠들의 이야기란 點이다. 戰爭이 남긴 傷痕과 産業化를 同時에 겪어낸 1958年生 개띠들은 이제 還甲을 맞았고, ‘二太白’(20代 太半이 白手)을 뚫고 社會 進出에 成功한 1982年生들은 내 집 마련, 育兒 負擔과 熾烈하게 싸우고 있다.

韓國 社會의 浮沈이 集約된 개띠들의 삶은 이렇게 각별하게 다뤄져 왔다. 그 뒤엔 때로는 作品으로, 때로는 行步 自體로 時代的 經驗을 凝縮해서 보여주며 活動 半徑을 넓혀온 文化藝術人들이 있다. 現代史 激動의 中心에 섰던 개띠들은 文化界에서도 旺盛한 活動으로 獨特하게 자리매김하고 있다. 黃金개띠 해에 活躍이 더 期待되는 文化界 개띠 人脈을 世代別 特徵을 中心으로 짚어봤다.

○ 現代史 浮沈 內面化, 韓流 烈風 主導

베이비부머 核心 世代인 1958年生들은 戰爭을 經驗한 父母 아래에서 자라나며 産業化, 民主化 等 韓國 現代史의 激動期를 모두 貫通했다. 自然히 이들은 文化界에서도 뚜렷한 存在感을 形成하고 있다. 이순원 구효서 한비야 서정홍 等은 出版界에서 代表的인 中堅 作家군을 形成하며 버팀木이 되고 있다. 荒廢함 속에서 지낸 經驗으로 幼年時節에 對한 描寫가 卓越하고 6·25戰爭을 겪었던 父母 世代와의 乖離感, 民主化 抗爭 當時의 時代的 아픔이 作品 속에 直間接的으로 드러난다는 것이 特徵이다.

1970年生들은 經濟 復興期에 태어났지만 社會 進出 後 外換危機의 直擊彈을 맞으며 豐饒와 不安을 함께 맛봤다. 20代에 韓國 大衆文化의 黃金期를 經驗한 이들은 豐富한 感性을 바탕으로 文化界 各 分野의 中心軸으로 浮上했다. ‘菜食主義者’로 맨부커賞 인터내셔널 部門을 受賞한 小說家 韓江이 代表的이다. 韓流 烈風의 土臺를 다진 藝術人 中에도 개띠가 많다. 梁鉉錫 YG엔터테인먼트 代表를 비롯해 이병헌, 황정민, 金憓秀, 차승원, 유해진 等 獨步的 演技力을 지닌 스타들이 모두 70年生들이다.

○ 피 말리는 競爭 뚫고 극대화된 스타性

1982年生들은 極甚한 就業難 속에 熾烈한 競爭을 뚫고 社會에 進出했다. ‘삼포族’ ‘二太白’ 等으로 表現되는 고단한 삶 裏面에 ‘욜로(YOLO)’ 文化가 共存하고 海外 文化에 開放的인 것이 特徵이다. 韓國 뮤지컬 俳優로는 처음 英國 웨스트엔드 舞臺에 선 俳優 홍광호와 뮤지컬 女帝로 通하는 차지연은 82年 同甲내기로, 代替 不可能한 獨步的인 存在感을 뽐낸다. 俳優 송혜교 비 현빈 等 글로벌 市場으로 積極的으로 進出을 꾀한 스타도 많다.

1994年生 개띠 文化人들은 아이돌 그룹의 洪水 속 極限 競爭에서 스타性이 극대화됐다. 特히 大衆文化界에서 94年 개띠들은 ‘黃金 라인’을 形成했다. 防彈少年團 리더 RM과 제이홉 水枝 혜리 설현 等 스타性이 큰 아이돌이 모두 94年生. 설현의 所屬社 FNC엔터테인먼트의 유순호 部長은 “2010年代 初盤에 데뷔한 20代 개띠 아이돌은 年間 아이돌 그룹 100個 팀이 出現하는 피 말리는 競爭에서 살아남은 데다 소셜미디어의 힘까지 합쳐지며 스타性이 커진 것으로 보인다”고 말했다. 2015年 韓國人 最初로 쇼팽 國際콩쿠르에서 優勝하며 클래식界 아이돌로 立地를 굳힌 피아니스트 조성진度 94年生이다.

박선희 teller@donga.com·임희윤 記者
#개띠 #漢江 #金憓秀 #梁鉉錫 #水枝
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본