•  


60年 冊읽기와 걷기로 80代에도 現役[김종석의 굿샷 라이프]|東亞日報

60年 冊읽기와 걷기로 80代에도 現役[김종석의 굿샷 라이프]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 5月 29日 12時 00分


코멘트

籠球 傳說 86歲 김영기 前 KBL 總裁 남다른 自己管理
20代부터 讀書, 英語 工夫, 걷기 運動 꾸준히 實踐
75歲 ‘할배들의 無限 疾走’ 海外旅行 經驗 出刊
食單調節, 運動, 認知訓鍊 癡呆 豫防 效果

김영기 전 KBL 총재가 요즘 읽고 있는 영어 소설을 들어보이고 있다. 그는 “60년 넘게 독서와 운동을 꾸준히 실천했다”고 말했다.  김영기 전 총재 제공
김영기 前 KBL 總裁가 요즘 읽고 있는 英語 小說을 들어보이고 있다. 그는 “60年 넘게 讀書와 運動을 꾸준히 實踐했다”고 말했다. 김영기 前 總裁 提供

김영기 前 한국농구연맹(KBL) 總裁(86)는 韓國 籠球의 살아 있는 傳說이다. 國家代表 選手로 두 次例 올림픽에 出戰한 뒤 指導者로 나선 1969年 아시아選手權大會와 1970年 방콕 아시아競技大會에서 韓國의 첫 金메달을 일궜다. 스포츠 行政家로는 KBL 總裁를 두 次例 歷任했다.

김영기 전 KBL 총재가 2018년 KBL 시상식에서 환영사를 하고 있다. 당시 82세였던 그는 KBL를 이끌며 왕성하게 활동했다. 동아일보 DB
김영기 前 KBL 總裁가 2018年 KBL 施賞式에서 歡迎辭를 하고 있다. 當時 82歲였던 그는 KBL를 이끌며 旺盛하게 活動했다. 東亞日報 DB
이런 功勞로 最近 小康體育對象을 受賞했다. 韓國 體育 發展에 寄與한 體育人을 對象으로 施賞하는 이 賞은 故 小康 민관식 前 大韓體育會長(1918~2006)을 기리기 위해 2009年 制定됐다. 金 前 總裁는 “選手와 監督 時節 小康 先生께 直接 最優秀賞을 받았는데 50餘 年 만에 다시 큰 賞을 받았다”며 감격스러워 했다.

他界 前날까지 테니스를 즐긴 민관식 前 會長의 座右銘은 ‘平生 現役, 平生 學習’이었다. 閔 前 會長은 10年 間 每日 호텔新羅 헬스클럽을 찾아 1.5㎞를 걸은 뒤 水泳場 물속에서 1㎞를 더 걸었다. 金 前 總裁와 閔 前 會長이 마지막으로 만난 場所도 이 곳이었다고.

김영기 전 KBL 총재(86)가 실내골프연습장에서 드라이버를 치고 있다. 유연한 몸을 지닌 그는 뛰어난 골프 실력으로 77세 때 77타를 쳐 에이지 슈터가 됐다. 요즘도 80대 중반의 스코어를 유지한다고 한다.김종석기자 kjs0123@donga.com
김영기 前 KBL 總裁(86)가 室內골프演習場에서 드라이버를 치고 있다. 柔軟한 몸을 지닌 그는 뛰어난 골프 實力으로 77歲 때 77打를 쳐 에이지 슈터가 됐다. 요즘도 80代 中盤의 스코어를 維持한다고 한다.김종석기자 kjs0123@donga.com
82歲까지 KBL를 이끌었던 김영기 前 總裁는 요즘도 어디 不便한 곳 없이 旺盛한 活動을 하고 있다. 골프 치러 가면 自身의 나이와 같거나 敵은 스코어를 적는 에이지 슈터가 자주 된다.

김영기 전 KBL 총재가 평균 연령 75세인 일행과 유럽 기차 여행을 다닐 때 모습. 김영기 전 총재 제공
김영기 前 KBL 總裁가 平均 年齡 75歲인 一行과 유럽 汽車 旅行을 다닐 때 모습. 김영기 前 總裁 提供
80歲 때는 職場 後輩 5名과 떠난 世界 旅行 經驗을 담은 ‘할배들의 無限疾走’라는 冊을 내기도 했다. 平均 年齡 75歲인 金 前 總裁 一行은 캐나다 로키산맥, 美國 西部, 濠洲 오션 코스트, 하와이, 알프스, 유레일 背囊旅行까지 6次例 旅行을 다녀왔는데 5次例 손수運轉으로 移動한 距離만도 2萬4400km.

健康을 지킨 祕訣에 對해 金 前 總裁는 “오랜 歲月 나만의 原則을 徹底하게 지키려 했다”고 귀띔했다. 外出할 때는 거의 電鐵이나 버스를 利用한다. 過去 記事가 딸린 車輛이 있을 때도 다르지 않았다. 그래야 하루 8000步 以上 걸을 수 있어서다. 또한 約束이 없으면 午後 5時에 저녁을 먹고 消息한다. “아침엔 요구르트, 버터 바른 비스킷 8個에 커피 半盞을 마셔요. 點心은 배부르게 먹고 저녁은 샌드위치 하나 사서 아내와 나눠먹죠. 잠은 8時間 以上 자려고 합니다.”

김영기 전 KBL 총재가 50,60년 전 빼곡히 적은 영어 문장 노트와 단어장. 요즘도 그는 매일 1시간씩 영어 공부를 한다고 한다. 김종석 기자 kjs0123@donga.com
김영기 前 KBL 總裁가 50,60年 前 빼곡히 敵은 英語 文章 노트와 單語帳. 요즘도 그는 每日 1時間씩 英語 工夫를 한다고 한다. 金鍾奭 記者 kjs0123@donga.com
午前 7時부터 1時間 동안 學窓 時節부터 적어둔 英語 文章 노트와 單語帳 數十 卷을 反復해서 읽고 외운다.

그는 또 20代 때부터 英語 小說을 하루도 놓지 않고 있다. “애거사 크리스티. 시드니 셀던, 존 그리샴 같은 作家를 좋아해요. 그리샴 冊은 23卷 읽었죠.” 얼마 前부터 스티븐 킹의 中編輯 ‘이프 잇 블리즈’, 루스 웨어의 스릴러 小說 ‘더 턴 오브 더 키’를 읽고 있다. 老眼이 오지 않아 돋보기 없이 지낸다. “작은 글씨로 돼 있는 페이퍼 百 冊을 많이 읽다 보니 訓鍊이 된 것 같다”는 게 그의 說明이다. 金 前 總裁는 代表팀 監督 時節 選手들에게 讀書를 强調한 것으로도 有名하다. 金 前 總裁 밑에서 國家代表 選手로 뛴 薄한 前 고려대 監督은 “代表팀이 召集되면 無條件 選手 1人當 冊 2,3卷을 갖고 들어오도록 해 서로 돌려 읽도록 했다”고 回顧했다.

김영기 KBL 전 총재(왼쪽에서 두번째)가 지도자로 출전한 1969년 아시아농구선수권대회에서 한국의 첫 우승을 이끈 뒤 대표팀 
선수들과 당시 박정희 대통령을 만나고 있다. 김 전 총재는 대표팀 시절 선수들에게 독서를 강조했다. 김인건, 신동파, 곽현채, 
조승연, 김영일, 박한, 최종규 등 대표 선수들 모습.(왼쪽) 1970년 방콕 아시아경기대회 남자농구에서 사상 처음으로 우승한 한국 선수들이 김영기 코치를 헹가래치고 있다. 동아일보 DB
김영기 KBL 前 總裁(왼쪽에서 두番째)가 指導者로 出戰한 1969年 아시아籠球選手權大會에서 韓國의 첫 優勝을 이끈 뒤 代表팀 選手들과 當時 朴正熙 大統領을 만나고 있다. 金 前 總裁는 代表팀 時節 選手들에게 讀書를 强調했다. 김인건, 신동파, 곽현채, 조승연, 김영일, 薄한, 최종규 等 代表 選手들 모습.(왼쪽) 1970年 방콕 아시아競技大會 男子籠球에서 史上 처음으로 優勝한 韓國 選手들이 김영기 코치를 헹가래치고 있다. 東亞日報 DB
金 前 總裁는 選手와 指導者를 거쳐 企業銀行 支店長을 歷任한 뒤 信用保證基金 專務, 신보창투 社長을 지냈다. 運動選手 出身으로는 보기 드문 履歷이다. 職場 後輩로 50年 넘게 각별한 因緣을 이어오고 있는 정영환 前 신보창투 社長(80)은 “金 前 總裁는 平生 工夫를 하면서 늘 熟眠을 했다. 여기에 스트레스를 잘 받지 않는 性格을 지닌 德分에 健康을 지키고 있는 것 같다”고 말했다.

金 前 總裁는 半世紀도 지난 일을 具體的인 數字까지 言及할 만큼 뛰어난 記憶力을 갖고 있다.

高麗大 安岩病院 神經科 이찬녕 敎授는 “癡呆 危險 因子를 兒童 靑少年期부터 生涯 週期別로 꾸준히 管理해야 한다”며 “食單 調節, 運動, 認知 訓鍊 等을 綜合的으로 했을 때 效果를 볼 수 있다”고 말했다. 하루 1時間 運動과 1時間 冊읽기만 해도 癡呆 發病 確率을 35% 以上 낮출 수 있다는 硏究 結果도 있다. 癡呆 豫防으로 勸奬되는 3卷으로는 運動, 읽고 쓰기, 生鮮과 菜蔬 먹기가 꼽힌다.

세 살 버릇 여든까지 간다고 했다. 젊을 때 올바른 生活 習慣이 平生 健康을 左右한다.


金鍾奭 記者 kjs0123@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본