•  


몸에 좋은 人蔘, 山地에서 씹고 뜯고 맛보고 즐기고∼|동아일보

몸에 좋은 人蔘, 山地에서 씹고 뜯고 맛보고 즐기고∼

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 9月 26日 03時 00分


코멘트

人蔘祝祭
强化-錦山 等 全國 14곳서 開催… 料理敎室-展示 等 즐길거리 豐盛

人蔘 收穫철人 9∼10月에는 全國的으로 人蔘 祝祭가 열린다. 올해에는 全國 14곳에서 人蔘 祝祭가 開催되는데, 現場에서는 人蔘을 直接 맛보고 다채로운 文化行事도 즐길 수 있다.

京畿道에서는 火星人蔘祝祭(10月 12∼13日, 華城市 서신면 宮評港 廣場)을 始作으로 開城人蔘祝祭(10月 18∼20日, 抱川市 開城人蔘農協 廣場), 6年听 안성마춤人蔘祝祭(10月 19∼20日, 安城市 內海蔚 廣場), 江華高麗人蔘祝祭(10月 19∼20日, 仁川 江華郡 强化고인돌 廣場), 坡州開城人蔘祝祭(10月 19∼20日, 坡州市 臨津閣 廣場), 金浦人蔘祝祭(10月 26∼27日, 金浦市 大明港 艦上公園), 利川人蔘祝祭(11月 1∼3日, 이천시 설봉公園)가 進行된다. 이 밖에 江原 洪川人蔘·名品祝祭(10月 3∼6日, 洪川郡 토리숲·꽃뫼公園)를 비롯해 忠南 錦山人蔘祝祭(9月 27日∼10月 6日, 錦山郡 錦山人蔘館 廣場·人蔘藥草거리), 瑞山 6年听 人蔘 直去來場터(10月 11∼13日, 瑞山市 瑞山人蔘農協), 忠北 音聲人蔘祝祭(9月 26∼29日, 陰城郡 금왕읍 應天行事場), 曾坪人蔘骨祝祭(10月 3∼6日, 曾坪郡 보강천市民體育公園), 全北 鎭安 紅蔘祝祭(10月 9∼13日, 鎭安郡 마이돈 테마파크·山藥草타운·紅蔘스파·仕樣制·迷路公園), 慶北영주 風紀人蔘祝祭(10月 12∼20日, 榮州市 남源泉 둔치) 等이 열린다.

祝祭期間에는 人蔘을 低廉한 價格에 購買할 수 있다. 좋은 人蔘을 사려면 몸통이 두껍고, 손으로 눌렀을 때 肉質이 단단하고 죽대가 굵은 것을 골라야 한다. 또 잔뿌리가 많고 뇌두가 있는 것이 좋다. 購買한 數三은 少量 包裝해 冷凍 保管하는 것이 바람직하다.

全國 人蔘 祝祭 行事場에서는 人蔘 캐기 體驗, 人蔘 料理 만들기, 人蔘 먹거리 場터 等 人蔘과 關聯한 다양한 展示·體驗이 펼쳐진다. 그뿐만 아니라 地域別로 다양한 文化 公演과 部隊行事도 豐盛하게 마련될 豫定이다.

人蔘의 價値는 大韓民國 歷史 곳곳에 남아 있다. 新羅 時代 最高의 文章家인 崔致遠은 中國의 官吏에게 人蔘을 膳物하면서 同封한 書信에 ‘만수와 千山의 險함을 지나와도 남은 香이 있음을 貴히 여겨주십시오. 輕易함을 헤아리지 않고 문득 進獻합니다’라며 高麗人蔘의 貴함을 傳했다.

朝鮮 時代 最長壽 王인 英祖는 82歲까지 살았다. 語義의 證言에 따르면 영조는 自身의 健康 祕訣을 人蔘의 정기라 생각해 72歲가 되던 해 한 해 동안 20餘 斤을 먹는 等 14年 동안 無慮 100餘 斤을 服用했다. 朝鮮 中期 文人 徐居正은 講院 監査 朝刊에게서 人蔘 膳物을 받고 ‘藥性이 人蔘은 예전부터 나왔다. 한 가지에 세 줄기가 가장 좋다. 갑자기 恩惠를 입어 어쩔 줄 모르겠다. 병든 몸이 蘇生하여 미칠 듯이 기뻐한다’라는 詩文을 남겼다.

韓國 小說에서도 人蔘은 흔하게 나온다. 玄鎭健의 小說 ‘運數 좋은 날’에는 ‘約 한 貼 들어가 보지 못한 胃腸에는 人蔘과 鹿茸이 그야말로 仙藥 같은 效驗을 드러냈다. 최주부는 하루바삐 이 苦痛에서 벗어나려고 利害打算도 모조리 잊어버렸다’라고 言及했다.

이처럼 예로부터 萬病通治藥이라고 불렸던 人蔘은 免疫力 增强, 疲勞 解消, 血行 및 記憶力 改善 等 다양한 效能을 가지고 있다. 最近에는 農村振興廳, 韓國生命工學硏究院, 全北大病院 等 세 個 機關이 5年間의 協業 硏究를 통해 人蔘의 뼈 健康 改善 機能을 立證했다.

韓國人蔘協會 반상배 회장은 “다양한 健康 效能으로 優秀性을 인정받아 온 高麗人蔘은 最近 國內 硏究를 통해 뼈 健康 改善 效能까지 立證됐다”며 “全國 人蔘 祝祭 訪問客들이 高麗人蔘으로 健康도 챙기고 즐거운 追憶도 萬들길 바란다”고 傳했다.

全國에서 열리는 人蔘 祝祭의 仔細한 日程은 (寺)韓國人蔘協會 홈페이지를 통해 確認할 수 있다.

황효진 記者 herald99@donga.com
#enjoy life #旅行 #人蔘祝祭
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본