•  


바이든은 엘리트를 좋아해…‘로즈 奬學生’ 行政府 要職 大擧 重用|東亞日報

바이든은 엘리트를 좋아해…‘로즈 奬學生’ 行政府 要職 大擧 重用

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 1月 23日 21時 36分


코멘트
20日 出帆 1周年을 맞은 조 바이든 美國 行政府의 要職을 傳統的 엘리트들이 大擧 차지하고 있는 것으로 나타났다. 한 해 各各 30餘 名만 選拔돼 엘리트의 産室로 評價받는 ‘로즈 奬學生(Rhodes scholar)’과 ‘聯邦大法院 裁判硏究官’(law clerk) 出身들이 白堊館과 行政府 要職에 大擧 布陣했다. 公職 經驗이 全혀 없는 ‘아웃사이더’ 出身의 도널드 트럼프 前 大統領이 傳統 엘리트 代身 家族과 側近을 重用한 것과 對照的이라는 評價가 나온다.

22日 바이든 行政府의 參謀 情報를 綜合한 버지니아大 밀러 센터에 따르면 美 外交安保 政策을 左之右之하는 白堊館 國家安保會議(NSC)의 核心 人物이 大部分 로즈奬學生 出身으로 나타났다. 바이든 大統領의 外交 策士 제이크 설리번 白堊館 國家安保補佐官(46), 존 파이너 副補佐官(46), 엘리자베스 셔우드랜들 國土安保補佐官(63) 等이 代表的이다. 설리번은 예일大, 파이너와 셔우드랜들은 하버드對를 卒業한 後 로즈 奬學生으로 選拔됐고 일찍부터 白堊館 및 議會에서 參謀 生活을 始作했다는 共通點이 있다.

이 外에도 버락 오바마 前 行政府 時節 國家安保補佐官을 지냈고 現在 바이든 行政府의 國內 政策을 總括하고 있는 수전 라이스 國內政策委員會 委員長(58), 科學技術 分野를 擔當하고 있는 에릭 랜더 科學技術政策局長(65), 브루스 리드 白堊館 副祕書室長(62) 等도 로즈 奬學生 出身이다.

內閣에선 實勢 長官으로 꼽히는 피트 부티지지 交通長官(40), 지나 러몬도 商務長官(51)이 있다. 두 사람은 모두 하버드대를 卒業하고 로즈 奬學生으로 選拔됐다. 이들은 카멀라 해리스 副統領과 함께 민주당의 有力한 次期 大選走者로 꼽힌다.

로즈奬學金은 鑛山 拒否(巨富)로 19世紀 大英帝國의 植民政策에 앞장섰던 세실 로즈(1853∼1902)의 遺産으로 誕生했다. 世界 各國의 最高 엘리트에게 英國 옥스퍼드大 留學 機會를 提供하며 美國에서는 16個 地域에서 2名씩 한 해 32名만을 選拔한다. 빌 클린턴 前 美 大統領, 토니 블레어 前 英國 總理 等도 이 돈으로 工夫했다.

美 最高 法曹 엘리트로 評價받는 ‘聯邦大法院 裁判硏究員’ 出身 人士도 相當하다. 바이든 行政府의 法曹 首長인 메릭 갈랜드 法務長官(70), 론 클레인 白堊館 祕書室長(61), 다나 레무스 白堊館 法律顧問 等이 代表的이다. 로즈奬學生人 설리번 補佐官은 進步 性向인 스티븐 브라이어 聯邦大法官의 裁判硏究官度 지냈다. 現在 聯邦大法官 9名 中 존 로버츠 大法院長, 브라이어, 새뮤얼 얼리토, 닐 고서치, 브렛 캐버노, 에이미 배럿 等 5名이 젊은 時節 大法官의 裁判硏究員을 거쳐 本人 또한 大法官에 올랐다.

밀러센터에 따르면 白堊館의 局長級 以上 核心 參謀 100名 中 碩士 學位 以上 所持者는 모두 78名이었다. 白人이 61%로 黑人(15%), 아시아人(12%), 히스패닉(11%)을 壓倒했다. 政治媒體 폴리티코 또한 白堊館 職員 中 하버드, 例일 等 北東部 8個 名門大(아이비리그) 出身 比率이 41%로 트럼프 行政府(21%)의 倍에 이른다고 傳했다.

워싱턴 政界에서는 副統領 8年, 上院議員 36年을 지낸 ‘워싱턴 인사이더’ 바이든 大統領이 過去부터 같이 일했던 엘리트 出身을 選好하는 것이 이 같은 結果로 이어졌다고 分析한다. 하지만 설리번 補佐官의 責任이 크다는 評價를 받고 있는 아프가니스탄 撤軍 過程에서의 混亂 等에도 側近을 좀처럼 바꾸려 하지 않는 바이든의 人事 方式이 最近 支持率 下落의 背景이 됐다는 批判도 提起된다.

워싱턴=문병기 特派員 weappon@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본