•  


韓國팬 떼唱에 “살다 살다…제게 무슨 일이 일어난거죠?”[단독]|동아일보

韓國팬 떼唱에 “살다 살다…제게 무슨 일이 일어난거죠?”[단독]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 8月 8日 12時 51分


코멘트

첫 訪韓韓 존 케이 單獨 인터뷰

원더월 제공
원더月 提供


“여러분은 全 世界를 통틀어 第 最高의 팬덤입니다. 살면서 이런 光景을 본 적이 없어요. 제게 무슨 일이 일어난 거죠?”

7日 午後 京畿 高陽市 킨텍스 第2展示場에서 열린 音樂 祝祭 ‘하우스 오브 원더’의 舞臺에 선 美國 싱어송라이터 존 케이(John K)는 벅찬 感情을 감추지 못했다. 처음 訪韓한 그는 舞臺 中間에 “只今은 제 人生에 가장 특별한 瞬間 中 하나다. 이 모든 걸 오롯이 느끼기 위해 暫時 時間을 가지자”며 어두운 公演場을 수놓은 스마트폰 플래시 불빛을 가만히 凝視하기도 했다. 하우페는 綜合 아티스트 知識財産權(IP) 플랫폼 원더月이 올해 처음 開催한 祝祭로, 콜드, 기리보이, 지코, 뉴 호프 클럽, 코난 그레이 等 MZ世代에게 큰 사랑을 받는 아티스트들을 招待해 6, 7日 이틀 間 1萬5000名이 넘는 觀客이 몰렸다.

원더월 제공
원더月 提供


존 케이는 韓國에서 唯獨 큰 人氣를 끌고 있다. 글로벌 累積 스트리밍 6億 回 中 國內 스트리밍이 1億 回 以上을 차지한다. 그의 代表曲 ‘parachute’는 블랙핑크 제니가 나온 寢臺 廣告 背景音樂으로도 쓰였다. 지난해 發賣한 앨범 ‘love + everything else’의 國內 販賣量은 國際音盤産業協會(IFPI)로부터 ‘더블 플래티넘’(2萬 腸) 認證을 받았다. 韓國 팬들의 사랑에 和答하듯 존 케이는 이날 最高의 팬 서비스를 선보였다. ‘Cheap Sunglasses’를 부를 땐 큰 비닐封紙에 가득 담아 온 플라스틱 선글라스들을 客席에 던졌고, 舞臺 中盤 ‘자몽 燒酒’가 적힌 티셔츠를 입고 나오기도 했다.
●“Parachute의 ‘떼唱’이 가장 期待”
원더월 제공
원더月 提供


舞臺에 오르기 前 존 케이를 待機室에서 單獨으로 만났다. 처음 韓國에 온 그를 空港에서 기다리던 한 팬은 ‘當身의 音樂은 人生 最惡의 瞬間에 큰 힘이 됐다’는 內容의 便紙와, 루피 캐릭터가 그려진 티셔츠를 膳物했다. 6日 觀客으로서 하우스 오브 원더 公演을 지켜보던 그를 알아본 數十餘 名의 팬들이 周邊에 몰리기도 했다. 그는 “韓國에서 받는 모든 사랑에 謙虛해진다”고 말했다.

“7年 前 音樂을 처음 始作했을 때 目標는 스스로 自負心을 가질 만한 音樂, 끊임없이 나를 挑戰하게 만드는 音樂을 만들자는 것이었어요. 누군가를 비슷하게 따라하는 陷穽에 빠지지 않으려 努力했죠. 내 길이라고 믿는 方向을 追求해왔는데, 그 音樂을 알아봐주고 共感해주는 팬들이 韓國에 있더군요. 韓國 팬 德에 제가 가야 하는 길이 더 明確해졌어요.”

원더월 제공
원더月 提供


‘Cheap sunglasses’, ‘Chill’, ‘A LOT’, ‘6 months’, ‘If we never met’ 等 수많은 그의 人氣曲 中 이날 公演에서 가장 暴發的인 呼應이 쏟아진 曲은 ‘parachute’.

“觀客들이 이 曲 後斂句의 멜로디를 ‘떼唱’하는 場面은 믿을 수 없을 만큼 멋질 것”이라고 그가 인터뷰에서 豫想한대로, 觀客들은 드럼 비트와 존 케이의 陣頭指揮에 맞춰 ‘떼唱’을 했다. 그는 “正말 즐겁게 作業한 曲이다. 몇몇 멜로디는 그 자리에서 나온 애드립”이라며 “다만 後斂句 마지막 歌詞 ‘Then I would fall without a parachute’(亂 落下傘도 없이 떨어질 거야)는 가장 마지막에 나왔다. 그 한 줄을 爲해 한 時間도 넘게 苦悶했다”고 말했다.

원더월 제공
원더月 提供


그는 이날 公演에서 5日 發賣된 싱글 ‘Guitars and Drugs’의 첫 라이브 舞臺도 선보였다. 차분하고 여유로운 雰圍氣의 사랑 노래를 主로 선보였지만 新曲은 確然히 다르다. 사랑하는 戀人을 各各 기타와 痲藥에 比喩한 大膽한 家事, 拍子感 넘치는 기타 소리를 들으면 ‘존 케이의 노래 맞나?’ 싶다. 그는 “처음 作詞家가 ‘Guitars and Drugs’라는 題目의 노래를 만들고 싶다고 했을 때 ‘난 그런 種類의 사람이 아냐. 난 사랑 노래를 부르잖아’라는 게 내 첫 反應이었다. 하지만 旣存에 해왔던 걸 完全히 뒤집을 수 있는, 挑戰的인 노래를 만들고 싶었다. 大衆이 나에게 豫想하는 音樂만 繼續 하는 건 재미없지 않나”라고 말했다.
●“安住하지 말 것, 제 音樂 커리어 모토”

원더월 제공
원더月 提供


그는 곧 發賣될 새 싱글에 對해서도 귀띔했다. 題目은 ‘Something Worth Working On’. 줄여서 ‘SWWO’라고 할지 苦悶 中이다.

“아내와 飛行機에서 對話를 나누던 中 ‘내가 오랜 時間 집을 떠나 있을 때가 많고, 떨어져 있는 게 너무 힘들다’는 이야기를 했어요. 아내가 ‘그럴 만한 價値가 있는 일을 하고 있어’라고 말해줬죠. 그 瞬間을 노래를 만들면 좋겠다 싶어 ‘Something worth working on’이란 句節을 携帶電話에 적어 놓은 게 始作이었요. 愛情을 가득 담은 노래예요.”

원더월 제공
원더月 提供


高等學校 때까지 運動을 좋아했던 올랜도 出身의 靑年은 偶然히 出演한 美國 오디션 프로그램 ‘아메리칸 아이돌’을 契機로 音樂과 사랑에 빠졌다. 2017年 사운드 클라우드에 紹介한 非公式 싱글 ‘OT’가 美國 有名 라디오 進行者 엘비스 듀란의 關心을 끌었다. 그가 進行하는 ‘엘비스 듀란 쇼’에서 이 曲을 노래했고, 그 舞臺는 2019年 소니뮤직 傘下 레이블인 에픽 레코드와의 契約으로 이어졌다. 最近에는 世界的인 밴드 원리퍼블릭 투어의 오프닝 舞臺에 서기도 했다. 끊임없이 挑戰하는 존 케이에게 ‘커리어 하이’는 아직 오지 않았다.

“비틀즈를 가장 尊敬해요. 아무도 만들지 않았던 音樂을 만들기 때문이죠. 비틀즈의 音樂을 들으면서 내가 하고 싶은 音樂을 해도 된다는 勇氣를 얻어요. 最近에는 제 목소리에 ‘소울’을 더 담으려고 努力 中이에요. 저는 노래하는 것을 사랑하고, 音樂은 제 限界를 試驗하는 手段이에요. ‘安住하지 말자’(Not be safe). 이게 게 제 音樂커리어의 모토예요.”


高陽=김재희 記者 jetti@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본