•  


[冊의 香氣]雜草, 뽑을수록 더 剛해졌다|동아일보

[冊의 香氣]雜草, 뽑을수록 더 剛해졌다

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 6月 25日 03時 00分


코멘트

◇미움받는 植物들/존 카디너 지음·강유리 옮김/392쪽·1만8800원·윌북

“雜草는 人間이 만들었다.”

雜草라고 불렀기에 내게 와서 雜草가 되었다는 意味論的 表現이 아니다. 人間이 農耕을 始作한 뒤 勞動量의 大部分은 作物에게 必要한 養分과 햇빛을 빼앗는 ‘골칫덩어리 풀’을 除去하는 作業에 投入됐다. 그 結果 이 골칫덩어리들은 쉽게 除去되지 않는 쪽으로 進化했다. 이들은 人間 社會의 모습도 바꿔 나갔다. 누구나 避하는 雜草 除去하기엔 被征服民이 投入되기 일쑤였고, 階層이 分化됐다고 著者는 說明한다.

“雜草를 定義하기 어려운 것은 우리와 너무 닮았기 때문인지도 모른다. 空間을 蠶食하고 資源을 차지한다. 끼어들기 좋아하고 競爭心 많고 밉살스럽다.”

雜草의 位相도 時代와 人間의 選擇에 따라 變한다. 西洋 민들레는 18世紀에 프랑스人이 샐러드로 먹던 사랑스러운 풀이었다. 是認 에밀리 디킨스는 민들레에 부치는 詩 네 篇을 썼다. 그러나 美國에서 푸른 잔디밭이 사랑을 받기 始作한 뒤 그 秩序整然한 모습을 깨는 민들레는 憎惡의 對象이 되었다.

著者가 이 冊을 쓰는 途中에 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19)이 世上을 뒤흔들었고, 著者는 새로운 洞察을 發見한다. “새로운 코로나바이러스度, 大部分의 雜草도 人間이 自然을 잘못 管理한 데서 비롯됐다. 雜草는 人間이 植物의 環境을 攪亂하고 競爭 植物을 없애고 資源에 變化를 주고 그들 가까이 接觸할 때 發生한다. 새 바이러스도 그렇다.”

유윤종 文化專門記者 gustav@donga.com
#미움받는 植物들 #雜草 #變化
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본