•  


[류청희의 젠틀맨 드라이버]强靭함 속 節制의 美學… 眞珠빛 머금은 ‘보트 테일’로 具現하다|동아일보

[류청희의 젠틀맨 드라이버]强靭함 속 節制의 美學… 眞珠빛 머금은 ‘보트 테일’로 具現하다

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 5月 27日 03時 00分


코멘트

롤스로이스가 맞춤 製作하는 클래식카… 20世紀 初 流行 ‘보트 선미 스타일’ 再現
지나친 治粧 排除하고 簡潔한 面과 線 組合… 구리색 雲母 混合 ‘가장 微妙한 컬러’ 具現

롤스로이스가 5월 21일에 새롭게 공개한 보트 테일 시리즈의 두 번째 모델. 롤스로이스 제공
롤스로이스가 5月 21日에 새롭게 公開한 보트 테일 시리즈의 두 番째 모델. 롤스로이스 提供
류청희 자동차칼럼니스트
류청희 自動車칼럼니스트
21日 이탈리아 코모 湖水 沿岸의 빌라 데스테에서 클래식카 디자인 競演 年例 行事인 콩코르소 델레간자(Concorso d‘Eleganza)가 열렸다. 이 行事에는 다양한 事緣과 履歷의 클래식카들이 아름다움을 뽐낸다. 行事의 核心은 클래식카를 所有한 個人이 競爭 部門에 出品해 디자인 專門家들의 品評을 통해 優秀性을 가리는 것이다. 그러나 自動車 愛好家들이 한자리에 모이는 行事인 만큼, 自動車 業體들은 特別 製作한 車들을 公開해 雰圍氣를 高調시키기도 한다.

올해 行事도 例外는 아니었다. 特히 많은 사람의 視線이 向한 곳은 롤스로이스가 새롭게 公開한 보트 테일(Boat Tail) 시리즈의 두 番째 모델이었다. 롤스로이스는 지난해 첫 番째 보트 테일 시리즈를 公開한 바 있는데, 이番에 公開된 것을 包含해 總 세 臺를 만들 豫定이다.

세 臺의 보트 테일 시리즈는 車體 救助·技術·主題는 같지만 디자인은 모두 다르다. 이는 롤스로이스의 비스포크(맞춤製作) 프로그램의 頂點인 코치빌드 方式으로 製作되기 때문이다. ‘류청희의 젠틀맨 드라이버’ 첫 글에서 다뤘던 롤스로이스 스웹테일의 製作 方式과 같다. 卽 세 대 모두 서로 다른 依賴人의 趣向을 反映해 디자인과 꾸밈새를 다르게 만들어내는 單 하나뿐인 차다.

롤스로이스의 황금기였던 1920∼30년대에 유행했던 보트 테일 차체 스타일을 재현한 것이 가장 큰 특징이다.
롤스로이스의 黃金期였던 1920∼30年代에 流行했던 보트 테일 車體 스타일을 再現한 것이 가장 큰 特徵이다.
이들이 보트 테일 시리즈라 불리는 것은 車體가 보트 테일 스타일이라는 共通點 때문이다. 보트 테일은 1920∼30年代에 流行했던 車體 스타일 中 하나다. 이름처럼 車體 뒤쪽을 보트의 선미를 聯想케 하는 모습으로 만들었다.

위쪽은 平平한 曲面을 이루며 뻗어 나가지만, 옆 部分은 뒤로 갈수록 좁아져 끝이 뾰족해지는 形態가 一般的이다. 그러나 보트의 덱처럼 윗面이 넓고 平平하면서 아래쪽이 비스듬히 파인 形態로 된 것들도 있다. 끝이 뾰족한 것은 배투(Bateau), 윗面이 넓고 모서리가 둥근 것은 스키프(Skiff)라는 이름으로 부르기도 한다.

自動車의 車體 形態를 가리키는 말들 가운데 相當數는 馬車 時節부터 이어져 왔다. 그러나 보트 테일은 馬車와 相關없이 自動車에서만 쓰이는 이름이었다. 나아가 車體 全體 形態가 아니라 但只 뒷部分만을 가리키는 表現이라는 點에서도 特異한 事例로 꼽힌다.

어떤 境遇에건 보트 테일은 보트가 주는 速度感과 고급스러움을 再解釋해 멋스럽게 表現하는 目的으로 스포티한 럭셔리 카에 主로 쓰였다. 特히 1920∼30年代 美國의 럭셔리 自動車 브랜드였던 어번이 아름다운 모습의 보트 테일 디자인으로 이름을 날렸고, 1960年代에 만들어진 알파 로메오 듀에토, 1970年代 뷰익 리비에라 等에서도 痕跡을 찾을 수 있다.

그러나 亦是 보트 테일 디자인의 全盛期는 코치빌딩이 活潑했던 1920∼30年代다. 自動車 業體는 車가 움직일 수 있게 하는 機械的 部分을 만들고, 車體 專門 制作業體인 코치빌더들이 따로 車體를 만들어 얹는 것이 一般的이었던 時期다. 그 무렵은 롤스로이스에도 黃金期였기 때문에, 지난해부터 잇따라 선보이고 있는 보트 테일 시리즈는 롤스로이스의 黃金期를 再現한다는 意味도 있다.

다른 보트 테일 시리즈처럼, 이番에 公開된 두 番째 모델도 依賴人의 要請과 이야기를 디자인에 反映해 獨特한 個性을 지닌 것이 特徵이다. 이番 모델의 依賴人은 晋州 關聯 事業을 家業으로 이어오고 있어 아버지와 家門에 對한 敬意를 담았다고 한다.

한눈에 보아도 롤스로이스임을 알 수 있는 판테온 그릴과 大膽한 앞모습, 지나친 治粧을 排除하고 오로지 簡潔한 面과 線을 組合해 存在感을 表現한 옆모습과 뒷모습은 앞서 선보인 첫 番째 보트 테일 시리즈와 크게 다르지 않다. 車體 뒤쪽에 보트 甲板을 形象化한 패널을 달고 나비 날개처럼 左右로 열리는 俚語 덱 形態도 마찬가지다. 다만 車 全體를 貫通하는 色과 꾸밈새의 主題는 뚜렷하게 다르다. 이番 모델은 晉州에서 靈感을 얻은 로즈 골드 및 코냑 色이 主를 이루고 있다.

럭셔리 보트의 갑판에도 쓰이는 로열 월넛 비니어로 차체 뒤쪽을 덮었다.
럭셔리 보트의 甲板에도 쓰이는 로열 월넛 비니語로 車體 뒤쪽을 덮었다.
車體色부터 眞珠를 연상시키는 獨特한 色感의 맞춤 페인트를 使用했다. 롤스로이스는 이 페인트가 歷代 롤스로이스 비스포크 페인트 中 가장 複雜하고 微妙한 色이라고 이야기한다. 이 色을 만들기 爲해 롤스로이스는 依賴人의 個人 所藏品에서 嚴選한 네 個의 眞珠 조개껍질을 參考했다고 한다. 이에 오이스터와 부드러운 薔薇色을 바탕으로 흰色과 구리색 雲母 조각을 混合한 페인트가 만들어졌다. 이 페인트는 빛에 따라 奧妙하게 色感이 變한다.

이番에는 보닛度 特別히 開發한 코냑 色으로 漆했다. 페인트에 微細한 구리색 및 金色 雲母 조각을 混合했고 表面에는 크리스털 및 아이스 無光 클리어코트를 입혀 따뜻하면서도 깊이 있는 色感을 만들어냈다. 롤스로이스의 象徵인 그릴 위쪽의 ‘歡喜의 女神像’ 亦是 로즈 골드 色으로 되어 있고, 車體 뒤쪽 보트 테일 아랫部分 亦是 로즈 골드 테크니컬 파이버 素材로 만들었다.

차체 뒤쪽에는 호스팅 스위트가 마련되어 있다.
車體 뒤쪽에는 호스팅 스위트가 마련되어 있다.
첫 番째 보트 테일 시리즈처럼 리어 덱에는 左右로 열리는 패널 아래에 와인 셀러와 各種 食器類를 保管할 수 있는 호스팅 스위트(Hosting suite)가 마련되어 있다. 이 部分의 덮개 役割을 하는 部分은 로열 월넛 비니語에 로즈 골드 色으로 鍍金한 핀 스트라이프 패턴이 車體 길이 方向으로 들어가 있다. 이 로열 월넛 非니어는 時間이 흐르면서 자연스럽게 色이 變해 멋을 더한다.

실내에도 차체와 통일감을 주는 디자인 요소가 폭넓게 반영되어 있다.
室內에도 車體와 統一感을 주는 디자인 要素가 폭넓게 反映되어 있다.
室內에도 가죽 內裝材는 코냑과 오이스터 色을, 原木 裝飾에는 로열 월넛 비니어 素材를 主로 썼고, 곳곳에 로즈 골드와 晋州 자개 裝飾 要素를 더했다. 特히 가죽 內裝材는 眞珠와 같은 光澤을 내도록 특수하게 마감 處理했다. 車體 外部에서 視覺的으로 重要한 役割을 하는 로열 월넛 非니어는 室內 센터 터널에서도 같은 패턴으로 쓰여, 室內外에 디자인의 統一感을 준다. 아울러 센터페시아에 設置한 時計는 依賴人이 所藏하고 있던 眞珠 자개로 만들었고, 計器板 다이얼과 컨트롤러에도 같은 素材를 썼다. 이는 車와 所有主, 家族의 遺産 사이의 關係를 象徵하는 視覺的 要素라고 할 수 있다.

自動車 設計와 生産 方式의 變化로 古典的 意味의 코치빌딩은 이제 거의 命脈이 끊어진 狀態다. 롤스로이스는 現代化된 設計와 生産 方式을 使用하면서도 코치빌딩을 具現할 수 있는 몇 되지 않는 自動車 業體 中 하나다.

보트 테일 시리즈와 같은 특별한 모델들을 통해, 롤스로이스는 制限된 意味의 비스포크에 머무르지 않는다는 것을 보여준다. 眞正한 럭셔리는 ‘比較할 수 없는 특별함을 느낄 수 있는 나만의 것’임을 새삼 느낄 수 있다.

류청희 自動車칼럼니스트
#스타일매거진q #스타일 #류청희 #젠틀맨드라이버 #보트 테일
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본