•  


윌 스미스, 男優主演賞 受賞…크리스 록 暴行 謝過까지|동아일보

윌 스미스, 男優主演賞 受賞…크리스 록 暴行 謝過까지

  • 뉴스1
  • 入力 2022年 3月 28日 13時 25分


코멘트
俳優 윌 스미스가 男優主演賞의 榮譽를 안았다.

윌 스미스는 28日 午前(韓國時間, 美國時間 27日 午後) 美國 LA 돌비 劇場에서 열린 第94回 美國 아카데미 施賞式(오스카賞)에서 男優主演賞을 受賞했다.

施賞者로 나선 牛馬 서먼, 사무엘 L.잭슨, 존 트라볼타는 ‘킹 리차드’의 윌 스미스를 男優主演賞 候補로 呼名했다. 이로써 윌 스미스는 ‘리카르도 家族으로 산다는 것’의 하비에르 바르뎀, ‘더 파워 오브 도그’의 베네딕트 컴버배치, ‘틱, 틱…붐!’의 앤드류 가필드, ‘맥베스의 悲劇’의 덴젤 워싱턴을 제치고 트로피를 품에 안았다.

舞臺에 오른 윌 스미스는 “‘킹 리차드’의 리처드 윌리엄스는 正말 너무나도 猛烈하게 家族을 保護하는 人物이고 제 삶의 이 時點에서 이 瞬間에 저는 너무 感動으로 벅차다”라며 “제가 이런 役割을 이 時期에, 이 世上에서 하게 되어서 疏明이라고 느껴진다”며 눈시울을 붉혔다.

그는 이어 “저는 제 人生에서 사람들을 사랑할 것을 命받았다고 생각하고, 사람들을 保護할 것이 제 疏明이라고 생각한다, 그리고 제 사람들을 爲해서 約束을 지키는 것이 제 疏明이라 생각한다”라며 “우리가 해야 할 일을 하기 위해서는 때로는 虐待를 堪耐해야 하기도 하고 自身에 對해서 非難도 甘受를 해야 하고 나를 尊重하지 않는 사람들과 일을 해야 할 때도 있다. 이럼에도 不拘하고 如前히 微笑를 지으면서 아무렇지 않은 척해야 하는 瞬間들이 있다, 그러나 내가 正말 높은 자리에 올랐다고 생각할 때가 惡魔의 誘惑을 받을 수 있기 때문에 操心하라고 한다”고 말했다.

이어 눈물을 흘린 윌 스미스는 “저는 一種의 通路, 사랑의 通路가 되고자 한다”라며 “그래서 (함께 作品에 나온) 비너스와 세레나 姊妹들에 感謝 人事를 표하고 싶다”고 했다. 그러면서 “윌리엄스 家族 모든 분들에게 當身들의 이야기르 제가 할 수 있게 信賴해준 데 對해 感謝하다”며 “제가 一種의 사랑의 臺詞 役割을 했다고 생각한다”며 作品을 되돌아봤다.

윌 스미스는 “只今 우리는 아름다운 瞬間을 함께하고 있다”며 “제가 只今 우는 것은 賞을 받았기 때문이 아니라, 모든 분에게 빛을 내리는 이 瞬間이 벅차기 때문이며, 모든 분들께 너무 感謝하다”고 말했다. 또한 “藝術은 삶을 模倣한다고 하는데 저희 아버지도 (劇의) 리처드 윌리엄스처럼 유별났다, 그런데 우리가 사랑 때문에 미친 짓들을 많이 하게 된다, 그리고 제 아내도”라며 “이 榮光을 저에게 주셔서 너무 感謝드린다. 너스레를 덧붙였다.

이 자리에서 윌 스미스는 이날 受賞 前 벌어진 暴行 騷動에 對해 間接的으로 言及하며 謝過도 했다. 윌 스미스는 ”오늘 여기 모든 同僚, 候補 분들께 沙果 말씀드리고 싶다“며 ”아카데미 關係者분들이 저를 來年에도 招待해드리기를 付託드린다“고 말했다.

앞서 이날 長篇 다큐멘터리 施賞者로 나선 크리스 록은 脫毛症을 겪는 윌 스미스의 아내를 言及했고, 이에 윌 스미스는 火를 참지 못하고 舞臺에 亂入해 손바닥으로 크리스 록의 뺨을 쳤다. 以後 舞臺에 내려가서는 크리스 록이 ”저한테 한放 먹이셨다“고 말하자, 辱說을 하며 ”내 아내 이름 함부로 입에 담지 마“라고 소리쳤다.

한便 ‘오스카賞’으로도 불리는 美國 아카데미 施賞式은 美國 映畫藝術科學아카데미(AMPAS)가 主管하는 美國 最大의 映畫賞이다. 이날 施賞式에는 지난해 映畫 ‘미나리’(監督 正이삭)로 韓國 俳優 最初로 演技賞(女優助演賞)을 受賞한 尹旅程이 施賞者로 參席해 2年 連續으로 아카데미 施賞式을 빛냈다.

(서울=뉴스1)


  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본