•  


“일·家庭 兩立 實踐”…풀무원샘물, 女性家族部 ‘家族親和企業’ 認證 獲得|東亞日報

“일·家庭 兩立 實踐”…풀무원샘물, 女性家族部 ‘家族親和企業’ 認證 獲得

  • 동아經濟
  • 入力 2021年 12月 21日 10時 41分


코멘트
풀무원샘물이 일·家庭 兩立을 實踐하는 企業 文化를 바탕으로 ‘家族親和企業’ 認證을 獲得했다고 21日 밝혔다.

家族親和企業 認證은 女性家族部가 家族親和 社會環境 造成 促進에 關한 法律을 土臺로 職場 내 子女出産·養育 支援, 柔軟勤務制度 等을 模範的으로 運營하고 있는 機關과 企業을 審査해 認證을 附與하는 制度다.

풀무원샘물은 지난 1日 家族親和引證企業으로 選定됐다. 任職員 對象 滿足度 調査를 비롯한 書類 및 現場 審査 過程을 거쳤다.

풀무원샘물은 △選擇的 勤勞時間制 △出産休暇 및 育兒休職 使用 奬勵 △하이브리드(Hybrid) 勤務 △職員 外 家族 1人까지 健康檢診 支援 △ 5年 以上 長期勤續者 施賞 等 任職員 및 家族들을 위한 프로그램을 運營 中이다.

特히 出産休暇 및 育兒休職 使用을 奬勵하면서 父母가 함께 아이를 돌보는 맞돌봄 文化 擴散에 힘쓰고 있다. 올해 基準 풀무원샘물 男性 勤勞者들의 育兒休職 利用率은 50%에 이르며, 戰死 育兒休職 後 復歸率 및 出産休暇 後 雇傭乳脂率은 모두 100%를 記錄하고 있다.

풀무원샘물 關係者는 “이番 認證 獲得은 持續 可能한 勤務 環境을 만들기 위해 會社와 職員들이 함께 努力한 結實”이라며 “앞으로도 任職員들의 삶의 質은 높이고 스트레스는 낮추는 制度를 擴大하기 위해 努力할 것”이라고 말했다.

윤우열 東亞닷컴 記者 cloudancer@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본