•  


沈滯된 韓國映畫 2022年엔 ‘넘버2’가 살린다|동아일보

沈滯된 韓國映畫 2022年엔 ‘넘버2’가 살린다

  • 뉴시스
  • 入力 2021年 12月 21日 10時 40分


코멘트
韓國映畫는 코로나19 事態 以後 깊은 水面에 들어갔다. 코로나 事態 直前 5年 間 韓國映畫는 全盛期를 보냈다. 1000萬 觀客을 넘어선 映畫는 12篇 中 韓國映畫가 7便일 程度였다. 그러나 코로나 事態 以後 韓國映畫는 쪼그라들대로 쪼그라들었다. 올해 韓國映畫 賣出額은 12月21日 現在 約 1718億원이다. 2019年 9700億원과 比較해 約 17.7%에 不過하다.

各種 變異 바이러스의 出現으로 코로나 狀況이 如前히 어렵지만, 이미 위드 코로나 時代가 始作됐다는 點에서 아마도 來年은 韓國映畫 復活을 알리는 첫 番째 해가 될 것이다. 이 再出發은 ‘넘버2’가 이끌 것으로 豫想된다.

앞서 觀客을 만났던 映畫들의 續篇이 大擧 開封한다는 얘기다. 續篇은 언제라도 있었다. 하지만 來年처럼 한番에 쏟아졌던 적은 없었다. 映畫界 關係者는 “익숙한 映畫의 두 番째 作品이 開封한다는 건 觀客을 映畫館으로 더 끌어당길 수 있는 要素가 될 수 있다고 본다”고 했다.

가장 먼저 觀客을 만날 續篇은 來年 1月 설 連休 開封 豫定인 ‘海賊:도깨비 旗발’(監督 金正薰)이다. 이 映畫는 2014年 866萬 觀客을 불러모은 ‘海賊:바다로 간 山積’의 後續作이다. 첫 番째 映畫가 나온지 7年이 지난만큼 出演陣을 싹 바꾸고 다시 찾아온다. 1篇의 主人公은 俳優 손예진과 김남길이었다면, 2篇은 한효주와 강하늘이 맡는다. 이와 함께 권상우·李光洙가 힘을 보탠다.

國內 멀티플렉스 業體 關係者는 “코로나 事態 後 家族과 함께 가볍게 즐길 수 있는 韓國映畫가 많지 않았는데, ‘海賊:도깨비 旗발’이 그 役割을 해줄 것으로 豫想한다”고 했다.

來年 初 開封 豫定인 ‘넘버2’ 中엔 ‘犯罪都市2’(監督 이상용)도 있다. 2017年 觀客을 만난 ‘犯罪都市’는 靑少年觀覽不可 等級에도 688萬 觀客을 끌어모으며 興行에 成功했다. 마동석·윤계상·진선규·김성규·박지환 等 州·助演 俳優 모두 좋은 演技를 보여준데다 各種 流行語와 패러디까지 만들어내며 現在까지도 種種 膾炙된다. ‘犯罪都市2’엔 첫 番째 篇과 마찬가지로 俳優 마동석이 出演해 劇의 中心을 잡고, 現在 가장 뜨거운 俳優 中 한 名인 손석구를 投入해 또 한 番 興行을 노린다.

‘魔女2’(監督 박훈정)와 ‘正直한 候補2’(監督 장유정)도 上半期 中 開封할 것으로 豫想된다. ‘魔女2’는 2018年 318萬 觀客이 본 ‘魔女’의 後續作이다. 前作에서 後續作을 위한 伏線을 充分히 깔아둬 續篇이 만들어질 거라는 얘기가 꾸준히 나왔었다. 눈길을 끄는 건 김다미와 함께 劇을 이끌어갈 新人 俳優 신시아다. 신시아에 對해선 알려진 게 거의 없기 때문에 이 俳優가 어떤 演技를 보여줄지 關心이 모인다. 이종석·진구 等도 合流한 點도 注目해야 할 部分이다.

‘正直한 候補2’는 後續篇이 나오는 映畫 中 가장 意外의 作品으로 꼽힌다. 지난해 初 開封한 前酌이 153萬 觀客을 불러모으며 나쁘지 않은 結果를 냈지만 續篇까지 나올 程度의 印象을 주지는 못했기 때문이다. 그럼에도 打率 높은 유머, 나름 탄탄한 構成으로 두 番째 映畫를 내놓는 데 成功했다. ‘正直한 候補2’의 가장 큰 힘은 前作의 俳優들이 大部分 그대로 出演한다는 點이다. 그런 點에서 가장 속便다운 續篇이라고 할 수 있다. 뛰어난 코미디 演技로 女優主演賞까지 받은 俳優 라미란이 이番엔 또 어떤 演技를 보여줄지도 關心거리다.

投資·配給社 關係者는 “續篇 映畫들이 이처럼 줄줄이 開封하는 건 또 처음 보는 光景”이라며 “沈滯된 英확에 活氣를 줄 수 있다는 點에서 肯定的으로 보고 있다”고 말했다.

[서울=뉴시스]
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본