•  


「みすぼらしい服を着て出勤」、希望を失った中?Z世代の反抗 | 東?日報

「みすぼらしい服を着て出勤」、希望を失った中?Z世代の反抗

「みすぼらしい服を着て出勤」、希望を失った中?Z世代の反抗

Posted March. 26, 2024 09:10,   

Updated March. 26, 2024 09:10

韓國語

「おしゃれしたからといって、給料をもっともらえるわけでもないので、みすぼらしい格好をしています」

先月、中?のソ?シャルメディア「?音」に、パジャマのように見える灰色のチェック柄のズボン、平べったい茶色のワンピ?ス、ピンク色の上着、茶色のアグブ?ツ、赤色の手袋、顔全?を包んだ?いマスクを着用した若い女性が登場した。洗練された可憐な姿とは程遠かった。

この女性は動?で、上司が自分のこのような身なりを見て、「?持ち?い。?社のイメ?ジのためにも身なりに?をつけなさい」と叱ったと主張した。すると多くのネットユ?ザ?たちは、「仕事は多く月給は少ないのに、どうやって服?にまで?をつかうのか」と、この女性を支持した。映像も140万回以上共有された。

このように中?の若者の間で、わざと「みすぼらしい服?(gross outfits)」で出勤する文化が流行していると、米紙ニュ?ヨ?クタイムズ(NYT)が24日報じた。?光色の厚いダウンジャンパ?、膝まで?く靴下、パジャマなど出勤服?にふさわしくない服?をしたことを認?すればするほど、より多くの反?を得ていると?えた。

これについて、中?の若年層が一種の故意的「自己卑下」を通じて、少ない給?や超過勤務が頻繁な生活に不?を表現しているという分析が出ている。成長減速で機?が減った中?の若者層が、出世や昇進などのために粘り?く努力する人生を全身で拒否しているという。

中?では低成長や失業難などに疲れて、?になって何もしない若い世代の姿を「?平」と表現する。先月の世論調査で、ネットユ?ザ?たちは見窄らしい服を着て出勤する理由として、「疲れて服?にまで?を遣う余力がない」「新しい服を買うお金が足りない」等を?げた。浙江省杭州の美容室で?くジョエナ?チョン氏もまた、?色のダウンジャンパ?や老年層が好んで履く?い靴、水色の靴下、牛の?が描かれた上袖などを着用した自分の姿を公開した。彼女は、「コロナ禍の中、予測できない封鎖や隔離などで疲れた。昇進と出世より平和な生活を望む」とし、「今後も?な服?を固守する」と?調した。上海衣類?社の社員ジェシカ?チャンさん(36)も、「通勤だけで1時間以上かかる。朝、きちんとした服を着る時間が十分ではない」と話した。


キム?ボラ記者 purple@donga.com
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본