•  


‘The Sympathizer’ adapted into TV series by Park Chan-wook | The DONG-A ILBO

‘The Sympathizer’ adapted into TV series by Park Chan-wook

Posted April. 17, 2024 07:23,   

Updated April. 17, 2024 07:23

韓國語

Park Chan-wook, the director who served as the ‘show runner’ overseeing the entire production, scriptwriting, and directing process, unveiled the U.S. HBO drama "The Sympathizer" in South Korea through Coupang Play on Monday. Director Park adapted the Pulitzer Prize-winning novel of the same name penned by author Viet Thanh Nguyen. This is Park's first work since winning the Cannes Film Festival Best Director Award for "Decision to Leave" in 2022 and his second television series.

“The Sympathizer" begins in 1975, as the Vietnam War nears its end. The protagonist is a lieutenant (played by Hoa Xuande) serving a South Vietnamese general. However, his identity is far more complex. Born to a French father and a Vietnamese mother, he lives under the derogatory term "bastard." As a North Vietnamese defector, he starts working as an intelligence agent for the CIA, ending up studying in the United States, where he harbors both admiration and hatred towards the country. Upon returning to Vietnam, he serves the South Vietnamese general while spying for the North.

"When I first read the original novel 'The Sympathizer,' it felt like watching fireworks. The expression? and style were very colorful and tumultuous," Director Park remarked. "The scene in the first episode where the protagonist tries to escape South Vietnam with the runway engulfed in bombing and flames was inspired by that feeling." Author Nguyen said he visualized the images of Park's 2003 film "Oldboy," adding, “Park is the perfect person to adapt my novel into a drama."

Robert Downey Jr., who sparked attention for playing four roles in this production, portrayed the elderly CIA agent Claude in the first episode. "The Sympathizer" consists of seven episodes, with each episode released every Monday.


Ji-Sun Choi aurinko@donga.com
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본