•  


문보영 에세이 삶의 反對便에 들판이 있다면 일러스트 마우스패드 : 알라딘

삶의 反對便에
들판이 있다면

문보영
아이오와 日記
冊 속의 文章
p.60

‘自身이 사는 곳을 사랑하기란 얼마나 어려운가요?’ 이 質問은 아이오와에 온 날부터 내 마음 한便에 씨앗처럼 심어졌고 이제는 싹을 틔워버렸다.

p.73

하루를 始作하는 大部分의 이들은 들판의 反對 方向으로 걸어 다운타운으로 간다. 삶의 反義語는 들판이구나. 그럼 들판을 걸어야지.

p.150

바람에 흔들리는 나뭇잎에 빛이 反射되는 風景을 카페 窓가에 앉아서 본다. 無騷音의 風景. 붉은 乘用車가 道路를 느리게 달리고, 스케이트보드를 탄 아이오와 大學生이 지나간다. 騷音은 내게 傳達되지 않는다. 音消去된 거리의 風景을 보고 있노라면 딱 그 程度의 距離를 世上과 維持하고 싶다.

p.151

벌어진 門틈의 빛. 五里은 그 모습을 ‘이가 다 빠진 우리 할머니의 微笑(my door smiles like my old grandma with no teeth)’라고 描寫했다.

마우스패드
마우스패드
마우스패드
마우스패드
仔細히보기

일러스트 마우스패드

<삶의 반대편에="" 들판이="" 있다면=""> 購買 時 先着順

꼭 읽어주세요
  • 이벤트 期間 : 2024年 5月 7日 ~ 消盡 時까지
  • 이番 注文으로 發生할 豫想 마일리지에서 于先 差減됩니다.
  • 豫想 마일리지로 不足한 金額은 旣存에 保有한 積立金, 마일 理智 順序로 差減됩니다.
  • 保有 積立金/마일리지가 不足한 境遇, 남은 金額은 追加로 決濟하셔야 합니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본