•  


트렌디한 시골, 영도의 스페셜티 커피 專門店 4|여성동아

LIFE STYLE

travel

트렌디한 시골, 영도의 스페셜티 커피 專門店 4

오홍석 記者

2022. 06. 17

港口都市의 거친 魅力과 스페셜티 커피의 향미가 交叉하는 곳. 커피의 섬으로 떠오른 領導에 다녀왔다.

釜山 영도는 事緣이 많은 都市다. 日帝强占期 日本은 영도를 軍需物資 輸送의 據點으로 삼고 영도다리를 建設했다. 그 過程에서 많은 韓國人들이 犧牲됐다. 6·25戰爭 때는 많은 避亂民들이 영도다리에 모여들었다. 激動의 現代史를 다루며 큰 人氣를 모은 드라마 ‘파친코’의 主人公 선자의 故鄕도 影島다. 가파르고 굽이진 언덕길을 따라 다닥다닥 붙어 있는 집들은 急하게 移住해온 避亂民들의 傷痕을 아직도 간직하고 있다.

10年 前 영도를 訪問한 적이 있다. 한국해양대학교에 다니는 親舊를 보러 난生처음 釜山에 내려갔다. 自動車도 없이 旅行을 떠났기에 主로 領導 안에서 머물렀고, 내가 담은 釜山에 關한 記憶의 出處는 大部分 影島였다. 海雲臺 모래沙場보다는 奔走한 港灣에서 크고 작은 船舶과 漁船이 뒤엉켜 있는 産業都市가 내가 經驗한 釜山이었다. 그 外에도 太宗臺의 조개구이 골목, 가파른 언덕을 따라 좁은 길에 서 있는 낡고 허름한 집들, 人生 最高의 된醬찌개를 먹었던 뒷고기집이 記憶에 남아 있다.

다가오는 休暇철을 맞아 最近 ‘커피의 섬’으로 이름을 알리고 있는 영도를 다시 찾았다. 영도는 以前과 크게 달라져 있었다. 高層 新築 아파트가 여럿 들어섰다. 좁은 道路는 觀光客으로 붐비면서 隨時로 막혔다. 衰落한 産業都市의 빈티지韓 空間은 젊은 創業者들의 創意性이 채워지면서 요즘 핫 플레이스의 모습으로 變貌했다. 서울의 乙支路처럼, 영도가 딱 그러했다.

영도의 變化를 이끄는 主役은 카페들이다. 영도구廳 統計에 따르면 2010年 4個에 不過했던 영도의 카페는 現在 220個로 불었다. 9年間 零度에서 카페를 運營해온 이정윤 아브라함커피 代表는 “영도 커피 業界가 每해 體感할 수 있을 程度로 달라지고 있다”고 說明했다.

釜山의 핫 플레이스로 急浮上한 零度에서 커피 맛으로 이름난 카페들을 마주했다. 이들 카페는 모두 스페셜티 커피를 取扱하며 直接 園頭를 로스팅한다. 都市와 카페가 한데 어우러져 魅力을 發散하고 있다.



1. 모모스 로스터리&커피 바
ADD 釜山 金井區 오시게로 18-1

오랜 傳統과 월드 바리스타 챔피언 전주연을 保有한 모모스커피는 釜山을 代表하는 카페라고 할 수 있다. 取材를 위해 만난 카페 代表 中 한 名은 모모스커피를 “韓國 스페셜티 커피 카페 1世代”라고 稱하며 “모모스커피가 領導에 들어와 影島 커피 業界가 더욱 注目받고 있다”고 말했다.

釜山 溫泉場에 本店이 있는 모모스 로스터리 & 커피 바는 2021年 12月 24日 釜山 영도點을 오픈했다. 가장 ‘부산스러운’ 空間을 찾아다니며 苦悶하던 모모스커피는 船舶 사이로 作業服을 입은 人夫들이 오가는 埠頭 便에 새 둥지를 틀었다. 카페 外觀 側面에는 턱을 괴고 虛空을 凝視하는 少女의 壁畫가 있다. 釜山 出身 구현주 作家가 그린 그림인데 모모스커피가 領導에 오기 前부터 있었다고 한다. 전주연 모모스커피 理事는 “外觀에 變化를 주기 위해 여러 苦悶을 하다 구현주 作家도 모모스커피처럼 溫泉場에서 作家 生活을 始作해 零度에서 主로 活動했다는 말을 듣고 그대로 維持하기로 決定했다”고 說明했다.

카페는 船着場이던 建物을 改造해 만들었다. 바다는 밖에서 充分히 보고 왔으니 커피에 集中해달라는 意味일까. 가게의 座席은 밖이 아닌 바리스타들이 作業하는 바(bar)를 向한다. 바를 둘러싼 空間은 모두 통琉璃로 돼 있다. 訪問客은 牲豆가 保管되는 過程과 로스팅 中인 園頭를 지켜보며 自身의 커피가 終着點인 컵 안으로 들어오기까지의 旅程을 鑑賞할 수 있다.


持續 可能性을 强調하는 모모스커피는 플라스틱 使用을 最少化하기 위해 努力하고 있다. 아이스 飮料를 注文하면 온더록스 위스키 글라스를 聯想케 하는 짧고 넓은 盞에 飮料를 提供해 빨대가 必要 없다. 테이크아웃龍 盞과 뚜껑은 모두 종이 材質이다. 釜山을 代表하는 카페답게 販賣하는 원두에는 모두 ‘Roasted in Busan’李 적혀 있고, 製品 包裝紙에는 釜山에서 主로 活動하는 作家들의 作品이 프린트돼 있다.

2. 아브라함커피
ADD 釜山 영도구 와치로 195

아브라함커피는 고신대 影島캠퍼스 正門에 位置해 있다. 現在 位置는 이정윤 代表의 4番째 카페다. 2013年 고신대 後聞 작은 店鋪로 카페를 始作한 이 代表는 漸次 空間을 넓혀 現在의 位置에 자리 잡았다. 李 代表는 커피 마니아들 사이에서 이름이 알려진 인플루언서다. 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19)으로 賣出이 하루에 두 盞으로 急減하자 李 代表는 無作定 유튜브를 始作했다. 李 代表는 “於此彼 손님도 없는데 지푸라기라도 잡는 心情으로 하루에 映像을 하나씩 만들었다”고 말했다. 카페 運營者부터 홈 카페 마니아까지 두루 아우르는 그의 映像은 널리 퍼져 이제는 그를 보러 카페를 찾는 손님이 더 많다. 마침 記者가 訪問한 時點에도 蔚山에서 카페를 運營한다는 顧客이 助言을 얻기 위해 이 代表를 急히 찾았다.

記者가 訪問했을 當時 카페(元來 2層에 位置)는 1層까지 擴張工事 中이었다. 作業이 大部分 끝나 곧 오픈할 것이라고 했다. 1層은 에스프레소 바 形態로 運營하며 커피 ‘오마카세 서비스’를 提供할 생각이다. 李 代表는 “오마카세가 흔히 코스 메뉴로 알려져 있는데 正確한 뜻은 메뉴板에 없는 顧客 맞춤 메뉴를 말한다”며 “1層에서는 訪問한 顧客과 相談을 통해 顧客의 趣向에 맞는 커피를 提供할 豫定”이라고 말했다. 코로나19라는 危機를 機會로 만든 그의 野心 찬 計劃이다.

3. 오구카페
ADD 釜山 영도구 南港서로 52

오구카페는 觀光地로 잘 알려진 釜山 影島 흰여울문화마을에 位置해 있다. 船舶 航海 裝備 製造業體인 ‘오구精密’李 1996年부터 使用하던 建物을 오범철 代表의 아버지가 9年 前 카페로 탈바꿈시켰다. 大學에서 機械工學을 專攻하고 大企業에서 일하던 오범철 代表가 建物 2層에서 바다를 보다 “여기에 카페를 만들면 좋겠다”며 建物主인 아버지를 說得해 完成한 곳이다. 카페 3層에는 3次元 磁場 發生機가 展示돼 있는데, 이를 통해 카페가 過去 船舶 部品 會社였다는 點을 엿볼 수 있다.

카페는 總 5層으로 꼭대기 層은 루프톱이다. 카페가 防波堤 바로 옆에 자리한 만큼 影島 바다를 가까이서 볼 수 있는 ‘뷰 맛집’이다. 이곳에선 맛있는 커피와 南港大橋가 훤히 보이는 탁 트인 風景을 들이켤 수 있다. 오범철 代表는 釜山카페쇼뿐만 아니라 서울에서 열리는 커피엑스포, 카페쇼에도 두루 參加할 程度로 커피에 關心이 많다.

4. CAFE DE 220VOLT
ADD 釜山 영도구 하나길 807

영도구 청학동, 가파른 언덕 中턱에 CAFE DE 220VOLT(카페드220볼트) 影島點이 자리 잡고 있다. 家口·照明業體 ‘ARTNCRAFT’와 커피 業體 ‘커피디스커버리’가 만나 1980年代 지어진 沐浴湯 建物을 리모델링해 完成한 곳이다. 서로 다른 分野의 두 業體가 協業해 만든 空間은 感覺的인 인테리어와 커피 맛을 모두 잡았다. 두 企業은 釜山을 커피 都市로 만들겠다는 計劃 아래 海雲臺 센텀點에 첫 가게를 열었고, 釜山 機張郡과 水營區에도 支店을 두고 있다.

1層에는 포토 존이 자리하며 이호상 커피디스커버리 代表가 받은 賞牌와 資格證이 展示돼 있다. 이호상 代表는 韓國커피協會 理事를 지내기도 한 만큼 카페드220볼트 커피 맛에도 功을 들인다. 모든 커피 메뉴는 機械가 내리는 드립커피로 만들어진다.

5層 높이의 카페는 빈티지韓 家具와 小品이 곳곳에 配置돼 눈을 즐겁게 한다. 階段을 따라 위로 올라가며 自然스럽게 空間 探訪이 可能하다. 3, 4層은 테라스, 5層은 루프톱인데 언덕 中턱에 位置한 만큼 높은 곳에서 내려다보는 오션 뷰가 魅力的이다. 沐浴湯일 當時 쓰였던 높은 굴뚝 뒤로 釜山港의 風景이 한눈에 들어온다.

#釜山零度 #카페推薦 #오션뷰카페 #여성동아


오홍석의 Drinkology
마시는 樂으로 사는 記者. 시큼한 커피는 아침부터 밤까지 時間帶 안 가리고 찾는다. 술은 區分 없이 좋아하지만 麥酒와 위스키를 集中 耽溺해왔다. 炭酸水, 車, 甚至於 과일汁까지 골고루 곁에 두는 便. 未來에는 副業으로 브루어리를 차려 덕業一致를 이루고자하는 꿈이 있다.




寫眞 金度均 



  • 推薦 0
  • 댓글 0
  • 目次
  • 共有
댓글 0
닫기
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본