•  


旅行 마니아들의 여름 休暇 計劃|여성동아

LIFE STYLE

travel

旅行 마니아들의 여름 休暇 計劃

이나래 프리랜서 記者

2022. 06. 15

뉴욕의 모닝 라테, 발리의 해 질 녘, 오사카의 먹거리, 그리고 濟州의 푸른 밤….꿈에 그리던 自由 旅行이 現實로 이루어질 時點, 누구보다 旅行에 眞心인 사람들에게 올여름 休暇 計劃을 물었다. 

‘社會的 距離두기 緩和’ 뉴스가 들려올 때쯤, 소셜네트워크서비스(SNS) 피드에 오랫동안 보지 못한 光景이 出沒하기 始作했다. 2年間 計劃만 세우던 美食 旅行을 마침내 떠났다는 셰프, 미뤄둔 바잉을 爲해 北유럽 투어에 나선 빈티지 인테리어 숍 代表, 코로나19 팬데믹 以後 한 番도 만나지 못한 海外 家族들을 보러 부랴부랴 飛行機에 오른 親舊까지. 먼 나라 이야기인 듯 느껴지던 旅行이 다시 코앞으로 다가온 것!

精神을 차리고 보니 旅行 커뮤니티에는 航空券을 豫買했다는 글이 續續 올라오고, 免稅店과 旅行業界엔 期待感이 넘쳐나고 있다. 열흘 굶은 사람이 빵을 바라보듯 모두 旅行을 欲望하는 이때, 누구보다 旅行에 眞心인 이들에게 올여름 休暇 計劃을 물었다. 미루고 미루다 懇切함이 爆發할 때쯤 떠나는 場所이니, 그야말로 ‘人生 旅行地’ 아닐까. 놀랍게도 女性東亞 取材에 應한 旅行 마니아 折半은 國內 旅行을 擇했다. 休養과 美食, 藝術과 액티비티를 넘나드는 이들의 워너비 旅行 리스트를 紹介한다.

마음의 소리가 점지해준 旅行地, 泰國 방콕 시티 투어
by 신예희 旅行作家

新種 코로나바이러스 感染症(코로나19)李 氣勝을 부리던 2月, 新刊 코너에 登場한 冊 한 卷이 많은 이의 視線을 사로잡았다. ‘이렇게 오랫동안 못 갈 줄 몰랐습니다’. 題目만 봐도 코로나19 팬데믹 時代를 살아가는 旅行 마니아의 아픔이 느껴지지 않는가. 이 冊의 著者 신예희 作家는 올봄 韓國과 泰國의 防疫 規定이 緩和되자마자 방콕行 飛行機票를 끊었다.

“코로나19로 몇 年間 外國 旅行을 가지 못하게 되면서 自然스레 제 마음의 소리에 集中하게 됐어요. ‘이대로 永永 旅行과 離別이라면, 어느 곳이 가장 그리울까?’ 答은 방콕이었습니다. 여러 次例 짧거나 조금 긴 旅行을 한 都市인데, 늘 새롭거든요. 방콕은 旅行 인프라 水準이 무척 높고, 飮食이 기막히게 맛있습니다. 豫算과 趣向에 따라 다양한 形態의 旅行을 할 수 있는 것도 長點이고요. 이番엔 혼자서 한 달 程度 머물 豫定이에요. 여성동아 6月號가 나올 무렵엔 이미 신나게 旅行 中일 겁니다! 事實 5, 6月은 방콕을 旅行하기 좋은 時期는 아닙니다. 雨期에 접어들어 아주 덥고 每日 비가 많이 오거든요. 하지만 올해는 속된 말로 ‘눈에 뵈는 게’ 없어요. 비를 避해 시원한 室內에서 時間을 많이 보낼 생각입니다.”

신예희 作家는 旅行을 떠나면 他人과 對話를 나누는 代身 自身이 마주치는 瞬間瞬間에 集中하는 스타일이라고 한다. 이番엔 電子冊 端末機를 챙겨가 그間 못 읽었던 冊을 잔뜩 읽고 올 생각이라고.



신예희 作家 推薦 방콕 旅行 TIP
만다린 오리엔탈 호텔 ‘어서스 라운지’에서 애프터눈 티 즐기기. 짜오프라야江을 바라보며 餘裕를 滿喫한 後 호텔에서 運營하는 셔틀 보트를 타고 江 위를 둥둥 떠다닌다면 錦上添花일 듯.

오랜만에 만날 반가운 사람들, 日本 후쿠오카 出張 旅行
by 情빛나 라이프스타일 編輯 숍 ‘餘暇生活’ 代表

日本에서 티·푸드·牌브릭·테이블웨어 等을 輸入해 紹介하는 라이프스타일 編輯 숍 ‘餘暇生活’ 情빛나 代表는 요즘 후쿠오카 旅行 準備에 한창이다. 購買 아이템을 選別하고, 生産者를 찾아 히스토리를 把握한 後 國內에 들여오는 게 그의 業務. 코로나19 팬데믹 期間 동안에는 일에 制約이 많을 수밖에 없었다. 정 代表는 “防疫 措置가 緩和되면서 그립던 이들을 찾아가고 새로운 트렌드를 만날 생각에 마음이 설레기 始作했다”고 했다.

“‘餘暇生活’은 규슈와 후쿠오카 地域에서 始作한 브랜드라 特히 이 地域이 많이 그리웠어요. 오랜만에 去來處를 둘러보고 새로운 에너지와 아이디어를 얻고 싶어요. 이番 旅行에서는 特히 綠茶를 重點的으로 둘러보려고 해요. 후쿠오카를 基盤으로 成長한 有名 티 브랜드들을 찾아가 티 마스터가 精誠껏 準備한 茶를 마시면서 이야기를 들어볼 생각입니다. 또 티 브랜드가 企劃한 카페나 바 空間도 訪問할 計劃인데, 가장 期待가 되는 곳은 오호리 公園에 있는 ‘오호리 테라스’예요. 후쿠오카의 名物 綠茶인 야메車에 타와와 쌀菓子를 곁들여 맛있는 時間을 보낼 것 같아요.”

出張을 겸한 旅行이라 낮에는 바쁜 日程을 消化하겠지만, 저녁 時間만큼은 休息에 集中할 計劃. 溫泉에 몸을 담그거나, 잔잔한 音樂이 있는 바에서 호젓하게 麥酒를 마시며 에너지를 再充電하는 時間이야말로 日本 旅行의 白眉라고 생각하기 때문이란다.

情빛나 代表 推薦 후쿠오카 旅行 TIP
日本 百貨店 地下 食品 코너는 맛있는 飮食이 많기로 有名하다. 정 代表는 후쿠오카 旅行 마지막 날엔 꼭 한큐百貨店을 訪問해 明卵이 들어간 打카나(갓절임)를 購入한다고. 近處 후쿠시마 菓子店에서 달콤한 카스텔라까지 購買하면 家族과 親知에게 旅行의 맛을 共有할 準備도 끝난다.

審美眼을 共有하는 知人들과의 旅行, 濟州 아트 투어
by 모모킴 아티스트

디지털 페인팅과 클래식 페인팅을 넘나들면서 日常을 로맨틱한 視線으로 再解釋하는 아티스트 모모킴. 그는 早晩間 藝術을 사랑하는 知人들과 함께 濟州島에서 休暇를 보낼 計劃이다. 社會的 距離두기가 한창일 때라면 꿈도 꾸지 못했을 團體 旅行이다.

“몇 個月 前부터 藝術과 敎養을 探究하는 授業을 듣고 있어요. 6月에 日程이 끝나는데 마침 休暇 시즌이라 受講生 다 같이 濟州島에 가자는 이야기가 나왔죠. 濟州에는 濟州道立美術館을 비롯해 曰種美術館, 葡萄뮤지엄, 아라리오뮤지엄 等 藝術 空間이 많아요. 좋은 사람들과 함께 美術館·博物館을 둘러보고 關聯된 얘기를 나누면 즐겁고 뜻깊은 時間이 될 거 같아요. 個人的으로는 濟州의 아름다운 風景을 보며 藝術的인 靈感을 充電해 創作에 새로운 바람을 불어넣겠다는 마음도 갖고 있습니다.”

祭主가 가진 天惠의 自然環境은 이미 定評이 나 있다. 곳곳에 位置한 文化施設과 美食·라이프스타일 핫 플레이스까지 더하면 아티스트도 靈感을 얻는 最高의 旅行地가 될 게 分明하다.

모모킴 아티스트 推薦 濟州 旅行 TIP
하루 日程을 마무리한 뒤 좋아하는 와인 바 바코(@bacco_jeju)에 訪問해 近似한 食事를 즐길 計劃. 이 와인 바는 李孝利·이상순 夫婦의 인스타그램 피드에도 種種 登場한다.

南道의 맛 즐기는 食道樂 旅行, 光州市 美食 투어
by 장은실 ‘맛있는책방’ 編輯長

집밥에 對한 關心이 높아진 코로나19 팬데믹 期間 동안 인스타그램 피드에 ‘솥밥’ ‘프라이팬밥’이 자주 登場했다. 料理冊 專門 出版社 ‘맛있는 冊房’의 장은실 編輯長은 이 트렌드를 主導한 人物. 그는 美食 生活者를 위한 플랫폼 ‘METIZEN’을 運營하며 料理 콘텐츠를 企劃하고 著者 發掘도 한다. 腸 編輯者에게 美食은 일이자 生活, 즐거움의 總體인 셈. 그는 올여름 ‘美食의 故障’ 光州廣域市를 찾아 새로운 맛을 探險할 計劃 이라고 했다.

“外家가 있던 光州는 제게 第2의 故鄕이에요. 光州에서는 길을 걷다 아무 飮食店에나 들어가도 맛있는 飮食이 넘쳐나죠. 飮食과 술을 곁들인 ‘먹放 旅行’을 할 때 힐링을 느끼는 제겐 最高의 旅行地예요. 올여름엔 오랜 時間 光州 市民에게 사랑받아온 盜聽 近處 舊都心 代身 봉선동을 비롯한 新都心에서 새로 登場한 맛집을 發掘해보고 싶어요. 特히 새벽까지 여는 光州의 布帳馬車 투어를 해볼 생각입니다. 바나나가 包含된 과일 플레이트가 基本 按酒로 登場할 만큼 人心 넉넉하고 손맛 좋은 곳에서 맛깔난 按酒에 燒酒 한盞할 생각을 하니 벌써부터 즐겁네요.”

장은실 編輯長 推薦 光州 旅行 TIP
너무 달지도, 드라이하지도 않으며 淸凉感이 魅力的인 ‘無等山 막걸리’는 오직 光州에서만 맛볼 수 있다. 絶對 놓치지 말 것! 步랭 百을 챙겨가면 돌아올 때 몇 甁 購入해 서울에서도 그 맛을 즐길 수 있겠다.

持續 可能한 旅行을 꿈꾸며 떠나는 國內 백패킹
by 박선하 ‘백패커스 플래닛’ 代表

커뮤니티를 基盤으로 한 캠핑 플랫폼 ‘백패커스 플래닛’을 꾸려가는 박선하 代表. 그는 旣存 캠핑 플랫폼에서 찾을 수 없는 空間을 發掘해 紹介하되, 持續 可能한 環境 維持를 强調하는 ‘自然 親和的 캠핑’을 追求한다. 朴 代表가 백패킹이나 캠핑 프로그램을 進行하며 깨달은 事實은 意外로 많은 사람이 흥청망청 놀 때보다 周邊에 寄與하고 自身을 되돌아볼 만한 일을 할 때 더 큰 幸福感을 느낀다는 것. 그 또한 캠핑을 통해 自身과 마주하는 時間을 가질 때 滿足을 느낀다고 한다.

“올해 休暇 目標는 斷絶과 리프레시예요. 스타트업을 運營하며 온갖 情報에 機敏하게 反應하다 보면 疲勞가 쌓이거든요. 아예 無人島처럼 人跡 드문 섬에 들어가 며칠間 再充電하는 時間을 보내려 해요. 첫 番째로 생각하는 候補地는 忠南 보령시 오천면의 ‘黃道’예요. 2年 前 訪問했을 때 거의 宇宙에 到着한 듯한 느낌을 받은 場所거든요. 接岸 施設이 없고 핸드폰도 섬 一部에서만 터져 正말 無人島 같아요. 그 섬에 있는 바다가 훤히 내려다보이는 멋진 언덕에서 新鮮한 아침 空氣를 느끼며 冥想을 하면 얼마나 좋을까 하는 생각이 듭니다. 問題는 배便이 없어 內部人과 連絡해야 갈 수 있다는 點이에요. 黃道에 가는 게 어려워지면 鬱陵島나 慶北 盈德 ‘블루로드’를 혼자 旅行하면서 내 마음과 생각을 들여다보는 時間을 가지려고 합니다.”

박선하 代表 推薦 國內 旅行 TIP
캠핑 飮食으로 밀키트를 싸가면 쓰레기가 많이 생긴다. 그보다는 地域 맛집 代表 메뉴를 包裝해가서 먹는 便이 캠핑의 맛을 업그레이드한다는 事實. 地域 住民도 쓰레기만 남기는 訪問客보다 마을 經濟에 도움이 되는 消費者를 두 팔 벌려 歡迎하는 것이 人之常情, 캠핑에 對한 認識 改善에도 效果的일 듯하다.

Editor’s Pick
잊었던 浪漫을 찾아 떠나는 旅行,
뉴욕 映畫 & 재즈 투어

旅行 마니아 5名의 休暇 計劃을 들으며 에디터度 생각해봤다. 나는 올여름 어디를 갈 것인가. 答은 분명했다. 뉴욕으로 떠나자!

돌아보면 이 생각을 한 건 2020年 여름부터다. 집과 일터를 오가는 것 外엔 아무것도 할 수 없던 그 時節, 偶然히 우디 앨런 監督의 映畫 ‘레이니 데이 人 뉴욕’을 본 것이 始作이었다. 以後 오랫동안 ‘저 아름다운 都市에 나는 大體 언제 다시 갈 수 있을까’ 하는 생각이 腦裏에 박혀 괴로웠다. 드디어 그곳으로 떠날 수 있게 된 只今, 무엇을 망설일 것인가.


5年 前 뉴욕에 갔을 때는 별다른 日程 없이 그저 걷기만 해도 좋았다. 그때만 해도 아직 韓國에 들어오지 않았던 카페 ‘블루보틀’이나 共有 事務室 ‘위워크’ 看板이 걸려 있는 거리를 누비며 새로운 걸 눈에 넣는 것만으로도 에너지가 充滿해지는 氣分이 들었다.

이番에는 旅行 테마를 좀 바꿔볼 생각이다. 코로나19 팬데믹 期間 동안 數없이 돌려본 映畫 ‘레이니 데이 人 뉴욕’을 따라 걸어볼 計劃. 主人公 개츠비(티모시 샬라메)가 訪問한 뉴욕현대미술관(MoMA), 그가 길을 걷다 偶然히 映畫에 出演할 機會를 잡게 되는 그리니치 빌리지, 그리고 亦是 개츠비가 피아노를 연주하는 어퍼이스트의 ‘베멜만스 바’ 等에 들러봐야지. 勿論 티모시 샬라메는 그곳에 없겠지만 말이다.


한 가지 더. ‘미쉐린 가이드’ 公式 홈페이지에서 照會할 수 있는 뉴욕 所在 레스토랑은 無慮 477곳에 達한다. 美食의 最前線인 都市에서 食道樂을 빠트릴 수는 없는 일. 이番에 뉴욕 가면 100달러 線으로 價格이 策定돼 있는 미슐랭 2~3스타의 點心 3코스를 먹고 올 생각이다.

#休暇計劃 #海外旅行推薦 #國內旅行推薦 #여성동아

寫眞 게티이미지 
寫眞提供 모모킴 박선하 신예희 이나래 장은실 情빛나



  • 推薦 0
  • 댓글 0
  • 目次
  • 共有
댓글 0
닫기
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본