•  


世界 文化판 뒤집은 韓國 웹툰, 다음 走者는 누구?|여성동아

CULTURE

k-power

世界 文化판 뒤집은 韓國 웹툰, 다음 走者는 누구?

글 김윤정 프리랜서 記者

2022. 03. 20

‘D.P.’ ‘地獄’ 그리고 ‘只今 우리 學校는’. 最近 글로벌 OTT를 타고 世界를 熱狂시킨 韓國 드라마들이다. 이들은 하나같이 人氣 웹툰을 原作으로 삼았다는 共通點을 갖고 있다. 世界 視聽者가 注目하는 K콘텐츠의 源泉, 新(新)韓流 歷史를 쓰고 있는 웹툰의 당찬 行步를 보자.

웹툰 ‘지금 우리 학교는’의 포스터(왼쪽)와 이 작품을 바탕으로 제작해 세계적 화제를 모은 넷플릭스 드라마 ‘지금 우리 학교는’의 한 장면.

웹툰 ‘只今 우리 學校는’의 포스터(왼쪽)와 이 作品을 바탕으로 製作해 世界的 話題를 모은 넷플릭스 드라마 ‘只今 우리 學校는’의 한 場面.

종이冊으로 漫畫를 즐기던 時節에는 마블과 DC 코믹스로 대표되는 美國 漫畫, 그리고 ‘亡家’라는 單語로 널리 알려진 日本 漫畫家 世界 市場을 兩分했다. 스마트폰 普及이 擴大되고 漫畫를 모바일로 즐기는 時代가 열리며 狀況이 달라졌다. 斬新한 아이디어로 武裝한 韓國 웹툰이 인터넷을 타고 世界 곳곳으로 퍼져나가며 歡呼의 對象이 된 것.

過去 漫畫家가 되려면 旣成 作家 門下生으로 들어가 徒弟式 가르침을 받아야 했다. 웹툰은 이러한 進入 障壁을 크게 낮췄다. 이제는 누구나 自己 作品을 大衆에게 公開하고 評價받을 수 있다. 問題는 每日같이 쏟아져 나오는 作品의 洪水 속에서 讀者 눈에 띄기가 더욱 어려워졌다는 點. 漸漸 더 新鮮한 素材, 더 奇拔한 想像力이 要求된다. 現在 韓國 웹툰界에서 人氣를 끄는 作品은 모두 이렇게 熾烈한 ‘無限 競爭’을 거쳐 살아남은 것들. 優秀 오리지널 콘텐츠 確保가 切實한 글로벌 OTT가 보기에 魅力 있는 投資 對象이 아닐 수 없다.

글로벌 OTT, 웹툰 플랫폼의 同伴 非常

웹툰 ‘지옥’의 한 장면.

웹툰 ‘地獄’의 한 場面.

旣存 放送社들은 製作費와 審議 等의 問題로 웹툰에 섣불리 손을 내밀지 못했다. 글로벌 OTT는 이런 面에서 相對的으로 자유롭다. 그 德에 좀비, 怪獸 같은 獨特한 素材의 作品이 글로벌 OTT를 통해 映像化되며 世界를 向해 날개를 펼칠 수 있게 됐다.

웹툰 映像化는 該當 作品을 連載한 플랫폼 企業에도 큰 利益이 된다. 네이버 웹툰에 따르면 넷플릭스가 ‘只今 우리 學校는’을 公開한 뒤 一週日 만에 同名 原作 웹툰 週間 照會數가 80倍 늘었다. ‘地獄’ 公開 뒤에도 마찬가지였다. 웹툰 ‘地獄’의 週間 平均 照會數가 22倍 뛰었다. 더 많은 사람이 웹툰을 본다는 건 有料 決濟 輸入이 늘어나는 걸 의미한다. 該當 플랫폼에 新規 利用者가 大擧 流入되는 것도 長點이다. 여기서 끝이 아니다. 웹툰의 知的財産權(IP)을 가진 플랫폼은 關聯 게임을 開發하는 等 새로운 收入源을 만들어낼 수도 있다. 最近 韓國 콘텐츠의 글로벌 影響力이 續續 確認되는 만큼, 莫强한 웹툰·웹小說 라인업을 가진 플랫폼 企業들은 映像物 製作을 위한 原作 供給에 積極的으로 나설 豫定이다. 그렇다면 果然 어떤 作品이 第2의 ‘只今 우리 學校는’이 될 수 있을까.

티빙 오리지널 콘텐츠로 큰 사랑을 받은 ‘술꾼도시여자들’의 원작은 웹툰 ‘술꾼도시처녀들’이다.

티빙 오리지널 콘텐츠로 큰 사랑을 받은 ‘술꾼都市女子들’의 原作은 웹툰 ‘술꾼都市處女들’이다.

于先 올 上半期 넷플릭스가 내놓을 ‘안나라水魔나라’가 눈에 띈다. 지창욱·최성은 主演으로, 너무 일찍 어른이 돼버린 少女와 어른이 돼서도 아이로 남고 싶어 하는 미스터리한 魔術師의 만남을 다룬 이야기다. 하일권 作家의 同名 웹툰을 原作으로 한다.



넷플릭스는 고현정·安在鴻·염혜란을 캐스팅한 ‘마스크걸’ 製作에도 한창이다. ‘마스크걸’은 外貌 콤플렉스를 가진 平凡한 職場人이 밤마다 마스크로 얼굴을 가린 채 인터넷 放送 BJ로 活動하면서 意圖치 않은 事件에 휘말리는 이야기다. 原作 웹툰은 虛를 찌르는 展開와 外貌 至上主義를 날카롭게 꼬집는 메시지로 話題를 모았다. 스릴러와 블랙코미디 等 다양한 장르를 混合한 魅力으로도 사랑을 받은 바 있다.

映畫 ‘더 킹’과 ‘觀相’을 만든 한재림 監督 演出, 류준열·아이유(이지은)·박정민 캐스팅으로 話題를 모은 ‘머니게임’ 亦是 배進水 作家의 웹툰이 原作이다. ‘머니게임’과 ‘파이게임’ 두 篇을 土臺로 하되, 旣存 內容을 그대로 映像化하지는 않고 設定만 가져와 새로운 이야기를 풀어내는 것으로 알려졌다. 8部 製作 豫定. 어느 OTT에서 放映할지는 아직 定해지지 않았다.

正餐 作家의 同名 웹툰을 原作으로 한 넷플릭스 ‘사냥개들’ 亦是 期待作이다. 돈을 좇아 私債業界에 발을 들인 세 男女가 巨大한 勢力에 휘말리며 벌어지는 이야기를 그린 作品으로, 우도환·김새론·以上이가 主演을 맡았다. 박성웅, 허준호가 劇의 緊張을 높일 金明吉, 崔 社長 驛에 各各 캐스팅됐다.

누적 조회수 34억을 넘긴 인기 웹툰 ‘유미의 세포들’. 동명의 티빙 드라마로 제작돼 흥행에 성공했다.

累積 照會數 34億을 넘긴 人氣 웹툰 ‘유미의 細胞들’. 同名의 티빙 드라마로 製作돼 興行에 成功했다.

이 밖에도 累積 照會數 34億을 넘긴 同名 人氣 웹툰을 原作으로 삼아 興行에 成功한 티빙 드라마 ‘유미의 細胞들’李 上半期 시즌 2를 放送한다, 修能을 앞둔 學生들이 加算點을 얻고자 軍隊에 가서 未確認 物體와 싸우는 內容의 하일권 作家 SF 스릴러 ‘放課 後 戰爭活動’, 곽白手 作家의 네이버 長壽 웹툰 ‘가우스電子’ 等도 드라마 製作에 한창이다.

카카오도 現在 웹툰·웹小說 50餘 篇의 映像化를 準備하고 있다. MBC와 웨이브를 통해 放送되는 ‘트레이서’는 검은돈 洗濯 專門 會計士가 國稅廳의 非理를 파헤치고자 稅務 公務員이 돼 펼치는 活劇을 그린다. 카카오 日本 플랫폼인 픽코마에서 1位를 차지한 웹小說 ‘社內맞선’도 同名 드라마로 製作돼 SBS 電波를 탄다. 카카오는 檢證된 웹小說을 웹툰으로 製作하는 ‘노블코믹스’ 作業에서 頭角을 나타내고 있다. 지난해 큰 사랑을 받은 MBC ‘옷 소매 붉은 끝동’, tvN에서 放映된 ‘그女의 私生活’(2019), ‘金祕書가 왜 그럴까(2018)’ 等은 노블코믹스를 다시 映像化한 作品이다.

大規模 製作費에 超特級 캐스팅 눈길

웹툰을 원작으로 만든 넷플릭스 오리지널 ‘D.P.’와 ‘지옥’은 참신한 소재와 흡인력 있는 스토리로 주목받았다(왼쪽부터).

웹툰을 原作으로 만든 넷플릭스 오리지널 ‘D.P.’와 ‘地獄’은 斬新한 素材와 吸引力 있는 스토리로 注目받았다(왼쪽부터).

1世代 스타 웹툰 作家 강풀의 ‘무빙’도 드라마로 製作된다. ‘무빙’은 超能力을 가진 家族이 時代와 世代를 넘어 巨大한 敵에 맞서 싸우는 액션 히어로물. 俳優 조인성·한효주·류승룡·차태현 等이 出演을 確定했고, 製作費 500億원이 投入되는 것으로 알려졌다. 디즈니플러스에서 公開 豫定이다.

지난해 티빙 오리지널 콘텐츠로 製作돼 많은 사랑을 받은 ‘술꾼都市女子들’ 시즌 2度 早晩間 視聽者를 만날 豫定. 抑鬱한 陋名을 쓰고 全校生의 미움을 잔뜩 받는 ‘아싸’ 男學生과 工夫도 運動도 잘하는 人氣 滿點 ‘인싸’ 女學生의 몸이 바뀌면서 일어나는 騷動을 그린 웹툰 ‘빌린 몸’도 올해 콘텐츠 公開를 目標로 製作에 한창이다.

이 밖에 抗日運動 狀況을 背景으로 안데르센 童話 ‘人魚 公主’를 韓國的으로 再解釋한 네이버 웹툰 ‘고래別’, 버려진 入養兒와 入養 브로커 組織의 이야기를 담은 카카오 웹툰 ‘아이쇼핑’李 映像 콘텐츠 製作을 確定하고 캐스팅, 編成 等을 論議하고 있다.

웹툰·웹小說 콘텐츠 企業들 또한 OTT와 손잡고 映像化 作業에 나서는 雰圍氣다. 리디북스는 왓챠와 함께 ‘시맨틱 에러’를 내놨다. 투믹스에서 連載한 이윤균 作家의 ‘宅配技士’는 넷플릭스 드라마로 製作 中이다. 極甚한 大氣汚染으로 酸素呼吸器 없이는 살아갈 수 없게 된 가까운 未來를 背景으로 하며 主人公 宅配技士 役은 金宇彬, 相對 ‘四月’ 驛은 이솜이 各各 演技한다.

#K웹툰 #只今우리學校는 #웹툰原作 #여성동아



  • 推薦 0
  • 댓글 0
  • 目次
  • 共有
댓글 0
닫기
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본