•  


李在明·尹錫悅, 설 連休 첫 TV討論 正面勝負… 大選 판勢 分水嶺 되나 [고성호 記者의 다이내믹 汝矣島]|週刊東亞

週刊東亞 1324

2022.01.21

李在明·尹錫悅, 설 連休 첫 TV討論 正面勝負… 大選 판勢 分水嶺 되나 [고성호 記者의 다이내믹 汝矣島]

相對 弱點 파고드는 攻勢 거셀 듯… 突出 發言 可能性에도 觸角

  • 고성호 記者

    sungho@donga.com

    入力 2022-01-20 10:03:29

  • 글字크기 설정 닫기
    더불어민주당 이재명 대선 후보(왼쪽)와 국민의힘 윤석열 대선 후보가 1월 2일 서울 서대문구 스위스그랜드호텔 컨벤션센터에서 열린 제53회 대한민국 국가조찬기도회에 참석했다. [동아DB]

    더불어民主黨 李在明 大選 候補(왼쪽)와 國民의힘 尹錫悅 大選 候補가 1月 2日 서울 西大門區 스위스그랜드호텔 컨벤션센터에서 열린 第53回 大韓民國 國家朝餐祈禱會에 參席했다. [東亞DB]

    더불어民主黨(民主黨) 李在明 大選 候補와 國民의힘 尹錫悅 大選 候補가 설 連休에 兩者 TV討論을 열기로 合意하면서 TV討論 變數가 大選 판勢에 어떤 影響을 미칠지 關心이 쏠리고 있다.

    政治權 안팎에선 大選을 한 달餘 앞두고 첫 討論이 進行되는 만큼 TV討論 以後 大選판을 바꿀 수 있는 有意味한 支持率 變化가 일어날 可能性이 적잖다는 觀測이 나온다. 歷代級 非好感 大選이라는 評價가 나오는 가운데 有權者들이 直接 候補들을 比較할 수 있는 契機가 될 수 있기 때문이다.

    時期的으로 討論 成績表가 설 連休 밥床에 오르면서 支持率 흐름에 決定的 要因으로 作用할 수 있다는 分析도 提起된다. 特히 兩者 討論이 이番 大選 캐스팅보트로 떠오른 2030世代 票心 決定에 重要한 判斷 根據가 될 수 있다는 觀測이다.

    現在 두 候補 中 누구도 支持率 競爭에서 安定的 優位를 確保하지 못한 만큼 TV討論에서 正面勝負에 나설 수밖에 없는 狀況이다.

    李 候補는 “韓國이 直面한 4代 危機를 함께 診斷하고 準備된 具體的인 解法을 昭詳히 말씀드리겠다”고 밝혔고, 尹 候補는 “國民 앞에서 이 候補 實體를 밝히고 韓國 未來를 위한 政策과 對案을 提示하겠다”고 말했다.



    兩者 討論 두고 安 “悖惡질” 批判

    一旦 두 候補는 일자리 創出과 不動産市場 安定 等 政策을 中心으로 自身의 强點을 浮刻할 것으로 보인다. 最近 두 候補는 各各 ‘小確幸’(小小하지만 確實한 幸福) 公約과 ‘석熱氏의 心쿵約束’ 等을 통해 公約을 競爭的으로 發表하고 있다.

    또한 TV討論에서는 相對方 弱點을 파고드는 攻勢도 거세질 것으로 豫想된다. 李 候補의 境遇 城南市長 在任 時節 일어난 大庄洞 開發事業 特惠 疑惑과 自身의 兄, 兄嫂와 通話하며 辱說이나 막말을 한 內容이 담긴 錄音 파일 等이 擧論될 것으로 展望된다. 또한 尹 候補에게는 巫俗 論難과 配偶者 김건희 氏의 虛僞 經歷 記載 疑惑 및 發言 論難 等이 提起될 것으로 豫想된다.

    特히 두 候補가 相對 아킬레스腱을 集中的으로 攻擊하는 過程에서 豫想치 못한 突出 發言이 나올 蓋然性도 있다. 實際 2017年 大選 當時 TV討論이 相當한 變數가 된 바 있다. 國民의黨 安哲秀 大選 候補가 自身을 向한 네거티브 攻勢와 關聯해 當時 민주당 문재인 大選 候補에게 “제가 MB(李明博 前 大統領) 아바타입니까”라고 하는 等 攻擊的 質問을 던지면서 오히려 ‘MB 아바타’라는 이미지를 덮어쓰는 逆效果를 낳았다.

    一角에선 이番 TV討論에서 除外된 精義堂과 國民의黨이 强하게 反撥하고 있는 가운데 兩者 討論이 霧散될 可能性도 提起된다. 安 候補는 兩者 TV討論 合意에 對해 “巨大 兩黨의 悖惡질”이라며 批判했고, 國民의黨은 1月 19日 法院에 放送禁止 假處分을 申請했다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본