Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
이재원-지동원, 홈 팬들 앞에서 짜릿한 세리머니 [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
5
月
20
日(
月
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
이재원-지동원, 홈 팬들 앞에서 짜릿한 세리머니 [포토]
入力
2024-04-14 16:15:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
14日 京畿道 수원종합운동장에서 열린 ‘하나銀行 2024 K리그1’ 水原 FC와 大戰 하나의 競技에서 水原FC 이재원이 선제골을 성공시킨 後 同僚와 기쁨을 나누고 있다.
水原 | 주현희 記者 teth1147@donga.com
오늘의 핫이슈
1
송지효, 레이저 600샷 때린 얼굴 近況 “젊어보이려다..많이 唐慌” (런닝맨)
2
허경환, 김호중 술자리 同席 루머 婦人…家族 寫眞이 證據 [DA★]
3
‘最强 동안’ 김사랑, ‘흰티+청바지’에도 빛나는 非現實的 몸매 [DA★]
4
組暴 二人者 된 이서진…兩팔 文身+올백 머리 ‘破格’ (組暴高)
5
모모랜드 주이, 못 알아보겠어…모노키니 핫바디 깜짝 [DA★]
6
故具하라, 버닝썬 警察癒着 밝힌 功臣…勝利·鄭俊英·崔鍾訓 赤裸裸한 민낯 [綜合]
7
고현정, 日 新婚生活 淡淡한 回想 “둘이었지만 혼자였던 時間” (고현정의 유튜브)
8
강민경, 짧은 치마 입고 아찔 포즈…名不虛傳 魅力 [DA★]
9
“財産 蕩盡” 구혜선 近況, 집도 없이 車에서 露宿 (優雅한 人生)
10
임윤아, 칸 國際 映畫祭 레드카펫 參席…‘핑크 女神’ 降臨
1
'孫興慜 vs 김민재' 8月 빅뱅 '2024 쿠팡플레이 시리즈'
2
打率 0.329·長打率 0.544 LG 김범석, 最大 長點은 變化球 攻掠
3
純粹 新人이 打線을 이끈다니…키움 고영우, 新人王 候補 急浮上!
4
‘大體 遊擊手→主戰 3壘手→4番打者’ 三星 김영웅이 3個月 만에 쓴 신데렐라 스토리
5
'KPGA 最高齡 優勝' 崔京周, 世界랭킹 '1713階段 점프'
6
韓國 蹴球, '6月 월드컵 豫選' 김도훈 臨時 監督 體制로
7
'30連敗 脫出' 韓國 女子排球, 2年 11個月 만 'VNL 勝利'
8
박시형, 3壘打를 날렸어요~ [포토]
9
‘PLK CUP 주니어 for AJGA’ 2次 選拔戰 盛了
10
드디어 끝내기 勝利야~ [포토]
베스트 클릭
1.
안정환 監督, 初有의 事態에 “未安하다” 心境 告白 (뭉쳐야 찬다3)
2.
“財産 蕩盡” 구혜선 近況, 집도 없이 車에서 露宿 (優雅한 人生)
3.
강민경, 짧은 치마 입고 아찔 포즈…名不虛傳 魅力 [DA★]
4.
허경환, 김호중 술자리 同席 루머 婦人…家族 寫眞이 證據 [DA★]
5.
애프터스쿨 主演, 뒤엉킨 채 酷毒…온몸 멍 든 證據寫眞 (名曲 챔피언십)
6.
曺如晶, 매끈 어깨 라인…氣分 좋아지는 單芽 微笑
7.
힙합界 巨物, 前女親 暴行+끌고 다녀…CCTV 公開 ‘波長’
8.
16期 玉脣, 데뷔 本格化? “1980年代에 100億 番 父母님…前男親들 連絡多” (下입보이스카웃)
9.
‘80億 詐欺’ 최홍림 “신장 주겠다던 누나 連絡杜絶, 죽어서도 罰 받았으면”
10.
“오빠 좋아했다” 전현무-‘허영지 언니’ 허송연 熱愛說 飛火 (전현무計劃)
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close