Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
肉饍葉, 첫 1軍 登板 [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
5
月
22
日(
수
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
肉饍葉, 첫 1軍 登板 [포토]
入力
2024-05-01 21:25:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
1日 서울 잠실야구장에서 열린 ‘2024 新韓 SOL 뱅크 KBO리그’ 두산 베어스와 三星 라이온즈의 競技에서 7回末 三星 肉饍葉耳 交替로 마운드에 올라 力鬪하고 있다.
蠶室 | 주현희 記者 teth1147@donga.com
오늘의 핫이슈
1
오은영 博士, 김민희 만났다…당당하게 離婚 告白 (金쪽相談所)
2
이훈, 모든 걸 내려놓았다…무아지경 댄스 (일꾼의 誕生)
3
李尙玟♡양정아 핑크빛 “끝나고 단둘이 한盞” 妙한 雰圍氣 (돌싱포맨)[綜合]
4
돈 돌려달라는 呼訴에…임영규 “李昇基가 解決해줄지도” (失火探査隊)
5
‘大企業 會長 艶聞說’ 精髓라, 熱愛 告白 “키 185cm에 事業家” (같이 삽시다)
6
‘最强 동안’ 김사랑, ‘흰티+청바지’에도 빛나는 非現實的 몸매 [DA★]
7
김호중, 拘束 令狀 申請에 “24日 公演 끝으로 活動 中斷” [公式]
8
‘實驗 카메라’ 試驗臺에 오른 實際 커플…전현무度 驚愕 (毒沙果)
9
縛鐵, 神내림 近況 “안 죽은 게 多幸” 머리 풀어헤치고 굿
10
변우석 서울 팬미팅 7月 6日-7日 開催
1
스포츠토토코리아, 지난 18日 ‘너도 나도 단도박(博)’ 行事 盛況裏에 마쳐
2
“漸漸 더 成熟해진다” 박진만 監督이 원태인을 稱讚한 理由
3
“當分間 컨디션과 매치업 보며 起用” 代替 리드오프 찾기 나선 홍원기 監督
4
大韓體育會, 職場運動競技部 創團·運營 支援 公募 實施
5
KBL서 이대성 復歸 記者會見 열린 날, 가스公社는 KBL서 規定 違反 等 檢討
6
파리올림픽 唯一의 團體 球技種目 女子핸드볼, ‘時그넬號’는 危機를 機會로 여긴다!
7
‘新 양키스 킬러 誕生?’ SEA 브라이언 禹, 6이닝 7K 無失點 快投
8
“準備하면 될 듯” 불펜피칭 마친 두산 에이스 알칸타라 復歸 秒읽기
9
“우리에겐 오늘만 있을 뿐” 裕信高 잡은 중앙고, 感激의 黃金獅子機 8强行
10
‘던파 모바일’ 中國 出擊…글로벌 興行 期待↑
베스트 클릭
1.
尹敏洙, 結婚 18年 만 離婚…“最善 다했지만 여기까지” [全文]
2.
組暴 二人者 된 이서진…兩팔 文身+올백 머리 ‘破格’ (組暴高)
3.
‘最强 동안’ 김사랑, ‘흰티+청바지’에도 빛나는 非現實的 몸매 [DA★]
4.
錄畫 途中 祖父喪 알게 된 朴나래 “내 모습 너무 싫었다” (내편하자3)
5.
趙顯娥♥양세찬, 錄畫 中 公開 告白…양세형 “弟嫂씨?” (하이엔드 소금쟁이)
6.
縛鐵, 神내림 近況 “안 죽은 게 多幸” 머리 풀어헤치고 굿
7.
‘80年代 설현’ 이연수, 50代 안 믿기는 美貌…노하우 公開
8.
허경환, 김호중 술자리 同席 루머 婦人…家族 寫眞이 證據 [DA★]
9.
‘워터밤 女神’ 권은비, 果敢한 패션…발레코어→펑키 完璧 消化 [畫報]
10.
모모랜드 주이, 못 알아보겠어…모노키니 핫바디 깜짝 [DA★]
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close