Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
鋼板 後 다시 登板해 交替되는 排除性 [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
4
月
27
日(
土
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
鋼板 後 다시 登板해 交替되는 排除性 [포토]
入力
2022-08-15 09:37:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
14日 京畿道 水原 kt위즈파크에서 ‘2022 新韓銀行 SOL KBO리그’ kt 위즈와 三星 라이온즈의 競技가 열렸다. 3回初 雨天中斷 後 비가 그쳐 競技가 進行되자 kt 排除性이 한 打者를 相對하고는 交替되고 있다.
水原 |김민성 記者 marineboy@donga.com
오늘의 핫이슈
1
앨리스 소희, 15살 聯想과 結婚+演藝界 隱退 [公式立場]
2
‘송범근♥’ 이미주, ‘놀면 뭐하니’ 錄畫 中 熱愛說 發表…反應 어땠나
3
或是 전현무? 朴나래 暴露 “한혜진, 3年 7個月 前쯤 訣別” (내편하자3)
4
金姬廷, 원피스 속 비키니…쩍 갈라진 허벅지 筋肉 [DA★]
5
豫備新郞 劉在煥, 作曲費 詐欺 疑惑에 “故意 아냐…환불 最善 다하겠다” [公式立場]
6
淸夏, 어떤 메이크업이든 完璧 消化 [畫報]
7
‘강석우 딸’ 江다은, 鎖骨 드러낸 純白 드레스…淸純 비주얼 [DA★]
8
안혜경 “氣象 캐스터 時節 全盛期…그만둔 後 슬럼프” (언니네 布車)
9
네이처 하루, 日遊興酒店 勤務 疑惑 “只今은 하고픈 말 할 수 없다”
10
서현진, 美 遊學→紹介팅으로 만난 ‘조규성 닮은꼴’ 男便 公開 (퍼펙트 라이프)
1
洪準杓 大邱市長 激怒 "韓國 蹴球 그만 망치고 나가라"
2
女子 體操 選手들 30年 間 性暴行한 主治醫 事件→合意金만 1909億원
3
“前엔 그냥 돌아갔는데…” 辭職球場서 ‘디지털 疏外’ 없애는 롯데
4
“조카 동희야, 롯데 팬들의 英雄이 되어줘” 辭職 떠난 날, 이대호가 부른 後繼者 이름 [스토리 베이스볼]
5
NFL의 ‘엄친아’ 兆 버로우 손목 手術 …신시내티 “完全히 回復할 것”
6
小土島 別 수 없었다 '101마일 마무리' 밀러 '또 完璧'
7
설영우-김진야, 讓步 없는 몸싸움 [포토]
8
'得點圈 危機 脫出' 고우석 2G 連續 無失點 'ERA 5.40'
9
이범호 監督, 나성범 復歸 臨迫~ [포토]
10
‘살짝 그을린 얼굴’ 孫興慜, 英 復歸 認證샷… EPL 再開 對備 中
베스트 클릭
1.
‘나는 솔로’ 初有의 事態…카메라 앞에서 뽀뽀→主人公 公開 [TV綜合]
2.
金姬廷, 원피스 속 비키니…쩍 갈라진 허벅지 筋肉 [DA★]
3.
이재성 아나운서, 結婚 發表 “所重한 사람과…행복하게 살겠다” [全文]
4.
안혜경 “氣象 캐스터 時節 全盛期…그만둔 後 슬럼프” (언니네 布車)
5.
‘강석우 딸’ 江다은, 鎖骨 드러낸 純白 드레스…淸純 비주얼 [DA★]
6.
女子 體操 選手들 30年 間 性暴行한 主治醫 事件→合意金만 1909億원
7.
박민영 맞아? 美貌 열일 中…얼굴 消滅 直前 [DA★]
8.
포미닛 出身 許可尹, 발리 女神…現實 모아나 그 自體 [DA★]
9.
이장우·朴나래, 變化 確實하네…몸무게까지 公開한다 (나혼자산다)
10.
“整理할 時間 없었다”…박지현, 집안 狀態 超非常 (나혼자산다)
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close