•  


韓美日 頂上會談 冒頭發言·共同記者會見 生中繼|스포츠동아

韓美日 頂上會談 冒頭發言·共同記者會見 生中繼

入力 2023-08-18 15:56:00
프린트
共有하기 닫기

지난 5月 히로시마 G7 頂上會議 當時 韓美日 頂上.

한·美·日 頂上會談이 韓國時刻 19日 새벽 美國 大統領 專用 別莊 캠프데이비드에서 열리는 가운데, 歷史의 現場이 實時間으로 中繼된다.

아리랑TV는 3國 頂上의 첫 만남과 모두 發言(18日 밤 11時 40分), 그리고 頂上會議 後 세 頂上의 共同記者會見(19日 새벽 3時 40分) 內容을 100分間 全 世界에 생중계하고 國內外 專門家와의 對談을 통해 이番 頂上會議의 意味와 成果를 分析할 豫定이라고 밝혔다.

特히 美 現地 雰圍氣를 생생하게 傳達하기 위해 美 聯邦政府가 運營하는 國際放送 VOA(Voice of America)와 協約을 맺고 이番 頂上會議 內容을 實時間으로 傳達한다. 또한 韓國의 아리랑TV 스튜디오와 美國 워싱턴DC, 그리고 캠프 데이비드를 同時에 連結하는 3원 生放送을 進行한다. 3원 生放送에는 FOX뉴스 앵커로 白堊館을 出入했던 제시카 스톤 VOA記者도 參與한다.

모두 發言 中繼 解說은 延世大學校 統一硏究院 前任硏究員人 봉영식 博士와 美國 헤리티지 財團 先任 硏究員인 브루스 클린너가 擔當한다. 이어 共同記者會見 專門分析과 解說은 에릭金 한양대학교 國際學部 敎授와 마크베리 인터내셔널 저널 온 월드 피스(International Journal on World Peace) 名譽 編輯委員이 맡는다.

아리랑TV는 또한 19日 正午와 午後 6時에 이番 頂上會議에 關한 企劃取材 特輯 아이템과 專門家 分析·特別 對談 等을 담은 特輯뉴스를 編成한다고 덧붙였다. 東亞닷컴 박해식 記者 pistols@donga.com 記者의 다른記事 더보기




오늘의 핫이슈

뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본