Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
映畫 ‘設計者’ 出演陣들 [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
5
月
20
日(
月
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
映畫 ‘設計者’ 出演陣들 [포토]
入力
2024-04-29 13:47:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
俳優 이무생, 정은채, 이현욱, 탕준상, 이요섭 監督, 김신록, 이미숙, 姜東遠이 29日 서울 龍山區 CGV용산아이파크몰點에서 열린 映畫 ‘設計者’ 製作報告會에서 포즈를 取하고 있다.
주현희 記者 teth1147@donga.com
오늘의 핫이슈
1
송지효, 레이저 600샷 때린 얼굴 近況 “젊어보이려다..많이 唐慌” (런닝맨)
2
組暴 二人者 된 이서진…兩팔 文身+올백 머리 ‘破格’ (組暴高)
3
허경환, 김호중 술자리 同席 루머 婦人…家族 寫眞이 證據 [DA★]
4
‘最强 동안’ 김사랑, ‘흰티+청바지’에도 빛나는 非現實的 몸매 [DA★]
5
모모랜드 주이, 못 알아보겠어…모노키니 핫바디 깜짝 [DA★]
6
朴나래♥김선웅, 善男善女 結婚式…스피카 完全體 引證 [DA★]
7
16期 玉脣, 데뷔 本格化? “1980年代에 100億 番 父母님…前男親들 連絡多” (下입보이스카웃)
8
“財産 蕩盡” 구혜선 近況, 집도 없이 車에서 露宿 (優雅한 人生)
9
안정환 監督, 初有의 事態에 “未安하다” 心境 告白 (뭉쳐야 찬다3)
10
강민경, 짧은 치마 입고 아찔 포즈…名不虛傳 魅力 [DA★]
1
박현경·이예원 同伴 廣告 눈길 끈 파리게이츠, 連이은 優勝으로 또 다른 話題
2
'첫 4連霸' 과르디올라 監督, 맨시티와 訣別? "다 끝났다"
3
EPL 3番째 ‘10-10’ 達成한 孫興慜…토트넘 主張으로 뛴 시즌은 ‘모두가 아는 SON’이었다! [여기는 셰필드]
4
두산 매치플레이 톱3 席卷한 브리지스톤, ‘卓越한 技術力과 眞心을 다하는 選手 支援’ 結實
5
강호진, 逆轉 3打點 2壘打~ [포토]
6
비봉고, 짜릿한 逆轉勝~ [포토]
7
‘메이드 認 맨시티’ 筆 抛든이 쏘아올린 優勝 祝砲…‘펩·시티’ 時代, 2024~2025시즌이 마지막?
8
巨人들 움직인 辛東彬 球團主의 無條件的 사랑…이젠 選手團이 報答할 次例
9
임승호, 氣分좋은 홈런! [포토]
10
박주한, 勝利를 지켰어~ [포토]
베스트 클릭
1.
안정환 監督, 初有의 事態에 “未安하다” 心境 告白 (뭉쳐야 찬다3)
2.
“財産 蕩盡” 구혜선 近況, 집도 없이 車에서 露宿 (優雅한 人生)
3.
강민경, 짧은 치마 입고 아찔 포즈…名不虛傳 魅力 [DA★]
4.
허경환, 김호중 술자리 同席 루머 婦人…家族 寫眞이 證據 [DA★]
5.
애프터스쿨 主演, 뒤엉킨 채 酷毒…온몸 멍 든 證據寫眞 (名曲 챔피언십)
6.
曺如晶, 매끈 어깨 라인…氣分 좋아지는 單芽 微笑
7.
힙합界 巨物, 前女親 暴行+끌고 다녀…CCTV 公開 ‘波長’
8.
16期 玉脣, 데뷔 本格化? “1980年代에 100億 番 父母님…前男親들 連絡多” (下입보이스카웃)
9.
‘80億 詐欺’ 최홍림 “신장 주겠다던 누나 連絡杜絶, 죽어서도 罰 받았으면”
10.
“오빠 좋아했다” 전현무-‘허영지 언니’ 허송연 熱愛說 飛火 (전현무計劃)
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close