Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
鋼板 後 다시 登板해 交替되는 排除性 [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
4
月
24
日(
수
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
鋼板 後 다시 登板해 交替되는 排除性 [포토]
入力
2022-08-15 09:37:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
14日 京畿道 水原 kt위즈파크에서 ‘2022 新韓銀行 SOL KBO리그’ kt 위즈와 三星 라이온즈의 競技가 열렸다. 3回初 雨天中斷 後 비가 그쳐 競技가 進行되자 kt 排除性이 한 打者를 相對하고는 交替되고 있다.
水原 |김민성 記者 marineboy@donga.com
오늘의 핫이슈
1
‘둘째 妊娠’ 김지은, 獨박 育兒→‘連絡 無視’ 男便은 술자리 (高딩엄빠4)
2
金姬廷, 원피스 속 비키니…쩍 갈라진 허벅지 筋肉 [DA★]
3
‘19禁 願나잇’ 뭐라 表現했길래…딘딘 驚愕 “너무 衝擊” (내편하자3)
4
或是 전현무? 朴나래 暴露 “한혜진, 3年 7個月 前쯤 訣別” (내편하자3)
5
서현진, 美 遊學→紹介팅으로 만난 ‘조규성 닮은꼴’ 男便 公開 (퍼펙트 라이프)
6
‘♥줄리엔 江’ 제이제이, 世上 핫한 豫備 新婦 [DA★]
7
一타講師 박세진, ADHD+不安障礙 告白? “日常生活 不可能” (金쪽 相談所)
8
‘정혜영♥’ 션, 화난 腹筋+아빠美 “언제든지 必要하면 말하렴” [DA★]
9
김종국 憤怒 爆發 5秒 前…‘짠남자’ 티저 公開
10
김숙 田園住宅 샀나? “修理費만 1000萬원…一旦 살아보고” (김숙TV)
1
인도네시아의 變化無雙한 攻擊 패턴…‘여우’ 신태용 監督과 싸워야 하는 ‘황선홍號’
2
‘김민우 浮上-황준서 先發陣 合流’ 韓華에는 致命的인 左腕 불펜 弱點
3
김현수 프로野球選手協會長 “오재원 事件은 反人倫的이며 있을 수 없는 日”
4
‘新人 때 以後 처음’ 트라웃, 리드오프 홈런砲 ‘ML 共同 先頭’
5
임성재, 韓國 舞臺서 타이틀 防禦하고 다시 非常할까
6
大戰하나, 티아고의 利敵과 舊텍의 負傷 空白을 메워야 산다!
7
“존과 타이밍에 集中” 2具 以內 7홈런 만든 KIA 김도영의 ‘速戰贖布’
8
‘國內 톱클래스 攻擊手’ 강소휘 업은 韓國道路公社, 무뎌진 窓 날 세울까?
9
‘格鬪技 不毛地에서 이룬 奇跡’ 로드FC 代表 파이터들, 韓 格鬪 歷史 最初 日本 메이저大會에서 3代3 한·日戰
10
드림필드투어 新興强者 김하늘, 첫 優勝 申告
베스트 클릭
1.
선우은숙 側 “유영재, 언니 强制醜行…被害 듣고 昏絶→離婚 決心” [全文]
2.
‘51歲’ 최은경, 11字 腹筋 祕訣 公開…“旅行 와서도 運動” [DA★]
3.
함은정, 빚투 危機…들이닥친 投資者들로 一觸卽發 狀況 (수지맞은 우리)[TV綜合]
4.
하원미, ♥추신수 똑 닮은 두 아들과…동안 美貌가 反則이네 [DA★]
5.
김숙 田園住宅 샀나? “修理費만 1000萬원…一旦 살아보고” (김숙TV)
6.
韓藝瑟, 上의 스카프만 두른 줄…鮮明한 腹筋 대단해 [畫報]
7.
강예원 새 프로필 寫眞 公開…색다른 雰圍氣 [DAY컷]
8.
‘破婚설’ 유현철♥김슬기. 和解→婚姻申告…眞짜 夫婦됐다 (朝鮮의 사랑꾼)[TV綜合]
9.
金炳萬 “정글서 벌고 정글을 샀다”…뉴질랜드 집 公開 (新郞授業)[TV체크]
10.
隱退 오재원 ‘家族과 함께’[포토]
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close