•  


김재중, 21살差 아이브 李曙 “三寸”에 唐慌…뜻밖의 SM 因緣 (再親舊)[綜合]|스포츠동아

김재중, 21살差 아이브 李曙 “三寸”에 唐慌…뜻밖의 SM 因緣 (再親舊)[綜合]

入力 2024-05-02 21:31:00
프린트
共有하기 닫기
크게보기

김재중, 21살差 아이브 李曙 “三寸”에 唐慌…뜻밖의 SM 因緣 (再親舊)[綜合]

歌手 김재중이 ‘딸뻘’ 아이브를 만나 크게 唐慌했다.

2日 公開된 김재중의 유튜브 藝能 ‘再親舊’에는 그룹 아이브의 ‘맏막즈(맏이+막내 組合)’ 가을과 裏書가 出演했다.

2007年生 滿 17歲인 以西의 登場에 製作陣은 “‘再親舊’ 最初 未成年者 出演”이라고 言及했다. 裏書가 태어나기도 前인 2003年 12月 데뷔한 김재중은 빠른 86年生으로 滿 38歲. 김재중은 “나랑 21살 差異 나는 거네?”라며 唐慌했다.

가을과 裏書가 “在中 三寸”이라고 부르자 김재중은 “三寸으로 整理하고 싶어? 在中三寸이라니 마음 아프다”라고 털어놨다. 裏書가 “오빠라고 부를까요?”라고 묻자 김재중은 “그것도 아닌 것 같다. 呼稱을 强要하지 않겠다. 아저씨라고 해도 되고 할아버지라고 해도 된다”고 말했다.

김재중과 李曙에게는 뜻밖의 共通分母가 있었다. 김재중은 그룹 동방신기 活動 時節 SM엔터테인먼트 所屬이었고 裏書도 SM 키즈 모델 1期 出身이었던 것. 이서는 “初等學校 2學年 때 피아노 콩쿠르를 나갔다가 캐스팅 職員분을 만나서 키즈 모델 오디션에 參加하게 됐다. 거기서는 키즈 모델로 活動했고 아이돌 데뷔는 스타쉽에서 하게 됐다”고 밝혔다. 가을은 “나 亦是 스타쉽에 캐스팅으로 들어왔는데 中學校 때 댄스동아리를 했다. 댄스 大會에서 캐스팅됐다”고 說明했다. 김재중은 “나는 ‘SM 짱 콘텐스트’ 오디션을 봤다. 支援은 ‘노래 짱’으로 했는데 ‘外貌 짱’으로 들어갔다”고 말했다.

아이브는 이제 데뷔 3年次지만 新人賞과 對象을 같이 받았다고. 가을은 “우리도 놀랐다. 다같이 울었다”고 回想했다. 이에 김재중은 “아이브가 活動하는 모습을 보면서 좋아하고 應援하는 理由는 얼마나 熱心히 하는지가 느껴지기 때문”이라며 “日本에서 活動할 때도 봤다”고 應援했다.

아이브는 지난달 29日 두 番째 EP 앨범 '아이브 스위치(IVE SWITCH)'를 發賣하고 타이틀曲 ‘해야’로 컴백 活動에 나섰다. 첫 番째 월드 투어 '쇼 왓 아이 해브'(IVE THE 1ST WORLD TOUR 'SHOW WHAT I HAVE')도 進行 中이다. 가을은 “오히려 투어를 나가면서 좀 쉬는 것 같다”고 말했고 裏書도 “美國은 투어 期間이 기니까 移動 사이 쉬는 날이 많아서 멤버들과 追憶을 많이 쌓았다”고 만족스러워했다.

精算과 다이어트도 言及됐다. 첫 精算 膳物 質問에 가을은 “父母님께 車를 사드렸다. 機種을 잘 몰라서 어머니가 願하시는 걸 사드렸다. 가을이 德分에 이런 車도 타보네 하셨다. 너무 좋아하셔서 나도 좋았다”고 털어놨다. 이서는 “洗濯機와 乾燥器 세트를 사드렸다. 엄마와 쇼핑하는 것을 좋아해서 사고 싶어 하시는 것을 사드린다. 엄마가 正말 좋아하시더라”며 웃었다.

다이어트 關聯해 가을은 “안 먹는 다이어트를 해본 적 있는데 굶으면 몸에 안 좋고 스트레스를 받으니까 그런 式으로는 다이어트하지 않는다”며 “요즘 빠져있는 게 있다. ‘血糖 스파이크’라고 갑자기 炭水化物이나 단 걸 먹으면 血糖이 올라간다더라. 살도 찌고 食困症이 온다. 단 것을 좋아하지만 ‘血糖 스파이크’를 막으려고 調節하고 있다. 밥 먹기 前에 洋상추 같은 것을 세 조각만 먹으면 된다고 하더라”고 强調했다.

마지막 所感으로 가을은 “事實 오기 前에 걱정했다. 大先輩님 앞에서 잘 이야기할 수 있을까 싶었는데 많이 이끌어줘서 便했던 것 같다”고 고마운 마음을 傳했다. 가을은 “재밌고, 맛있고, 좋은 時間 보내다 가는 것 같아서 幸福하다”고 말했다. 김재중은 흐뭇하게 웃으며 同伴 챌린지까지 約束했다.

정희연 東亞닷컴 記者 shine2562@donga.com 記者의 다른記事 더보기




오늘의 핫이슈

뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본