•  


‘1980’ 김규리 “4年 만에 開封…‘서울의 봄’ 德分” [인터뷰]|스포츠동아

‘1980’ 김규리 “4年 만에 開封…‘서울의 봄’ 德分” [인터뷰]

入力 2024-03-27 06:30:00
프린트
共有하기 닫기

俳優 김규리는 “政治色 프레임에 가두려는 視線도 내 宿命이라 생각하며 받아들이고 있다”고 말했다. 寫眞提供|제이앤氏미디어그룹

5.18民主化 運動 素材 映畫 ‘1980’ 김규리

低豫算 映畫, 市民들 後援에 感謝
政治的 俳優?프레임 被害者일 뿐
새 目標 액션俳優, 몸쓰는 건 自身
마동석 오빠 복싱클럽도 加入했죠
俳優 김규리(44)가 眞心을 쏟아 延期한 映畫 ‘1980’(監督 강승용·製作 히스토리디앤피)을 27日 劇場에 건다. 2019年 ‘惡人展’ 特別出演 以後 5年 만의 스크린 復歸다.

5·18 民主化運動을 素材로 한 映畫는 작은 中國飮食店을 運營하며 살아가는 平凡한 家族이 갑작스럽게 들이닥친 軍人들로 인해 삶이 무너지는 이야기를 그렸다. 劇中 그는 누구에게나 親切한 맏며느리를 演技했다.

눈길을 끄는 건 映畫 內容上 時期다. 12·12 軍事叛亂을 그려 지난해 1000萬 觀客을 모은 ‘서울의 봄’ 以後의 이야기를 담는다. 26日 서울 鍾路區 카페에서 만난 김규리는 2021年 撮影 終了 以後 大型 商業映畫에 밀려 開封이 미뤄지다 마침내 觀客을 만나게 된 것에 對해 “‘서울의 봄’의 興行 德에 開封하게 된 것 같다. ‘서울의 봄’에 對한 關心이 우리 映畫에게도 이어지길 바란다”고 힘줘 말했다.


●“市民들 後援에 感動”

製作費 10億 規模의 低豫算으로 製作된 映畫는 弘報費 마련을 위해 펀딩 플랫폼을 통해 市民들에게 도움의 손길을 내밀었다. 映畫의 趣旨에 共感한 市民들의 自發的 參與로 目標 募金額 3000萬 원의 850%에 達하는 2億5000萬 원이 모였다.

“너무 感謝해서 눈물이 나더라고요. 試寫會 때는 5·18 民主化運動 當時 全南道廳을 向한 無差別 爆擊에서 살아남은 분이 映畫를 觀覽하시고 제게 人事를 건네 오셨어요. 그런 분들에게 작은 위로라도 될 수 있는 映畫가 되길 바라요.”

民主化運動 素材 映畫에 出演하는 것은 勿論 예전부터 社會的 問題에 對해 뚜렷한 所信을 밝히고 있는 그를 向해 ‘政治色을 露骨的으로 드러낸다’며 不便한 氣色을 드러내는 이들도 있다. 그는 “난 政治色 프레임의 被害者일 뿐이다”고 强調했다.

“사람을 特定 프레임 안에 가두고 裁斷하면서 보고 싶은 것만 보려는 사람들이 있는 것 같아요. 그런 視線을 받는 것도 저의 宿命이구나 싶어 받아들이고 있어요. 전 제가 어떤 사람인지 말로 說明하고 싶지 않아요. 그냥 延期로, 또 제 삶으로 보여드리고 싶을 뿐이에요.”


●“액션 俳優 꿈꿔요”

그가 가지고 있는 또 하나의 타이틀은 美術作家다. 2008年 開封한 ‘美人圖’에서 朝鮮을 代表하는 畫伯 申潤福을 演技하기 위해 韓國畫를 배우기 始作해 꾸준히 그림을 그리고 있다.

그는 2021年 첫 個人展을 열고 本格的으로 韓國化 作家로도 活動 中이다. 現在 4月에 열리는 展示會 準備와 5月 아트페어 出品 等으로 바쁜 나날을 보내고 있다. “우리나라 傳統 美術의 아름다움을 더 많이 알리고 싶은 欲心도 생겼다”며 웃었다.

俳優로서의 새로운 目標도 있다. 바로 액션 俳優. 스포츠댄스 서바이벌 ‘댄싱 위드 더 스타’ 準優勝者로서 “춤뿐만 아니라 액션까지, 몸 쓰는 것만은 自信 있다”며 웃었다.

“最近에 (마)同席 오빠가 오픈한 會員制 복싱클럽에도 加入했어요. 액션 映畫 出演 機會가 꼭 생기길 바라요. 只今 活動하는 모든 女俳優 中 가장 몸을 잘 쓰는 俳優가 바로 저라고 壯談해요!”

이승미 스포츠동아 記者 smlee@donga.com 記者의 다른記事 더보기




오늘의 핫이슈

뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본