•  


걱정+근심+不安 全度姸X든든한 버팀木 정경호 (一馱 스캔들)|스포츠동아

걱정+근심+不安 全度姸X든든한 버팀木 정경호 (一馱 스캔들)

入力 2023-02-26 14:02:00
프린트
共有하기 닫기

話題의 드라마 ‘一馱 스캔들’에서 달달한 戀愛 모드를 이어가던 전도연과 정경호에게 最惡의 危機가 찾아온다.

tvN 土日드라마 ‘一馱 스캔들’(演出 유제원, 劇本 양희승, 製作 스튜디오드래곤)에서 行善(전도연)李 衝擊的인 危機 狀況에 맞닥뜨린다.

26日 14回 放送을 앞두고 公開된 스틸에는 深刻한 表情의 行船과 그 곁에서 한 時도 떨어지지 않고 든든한 버팀木이 되어주고 있는 齒列(정경호)의 모습이 담겨있다.

果然 行先의 家族에게 닥친 危機를 어떻게 克服하게 될 것인지, 그 어느 때보다 關心이 모아지고 있는 狀況.

지난 放送에서는 行船과 解弛(노윤서)에게 危殆로운 狀況들이 연달아 닥쳤다. 먼저 行船은 동희(신재하)가 겨눈 쇠구슬 새銃을 熾烈의 登場으로 인해 無事히 避할 수 있었다.

하지만 겉과 속이 다른 동희의 소름 돋는 두 얼굴을 눈앞에서 目擊하게 된 行善. 동희가 齒列이 가장 많이 依支하고 믿는 사람이라는 걸 그 누구보다 잘 알고 있었음에도 不拘하고 行船은 더 以上 동희를 믿을 수 없었다. 이에 行先을 向한 동희의 敵對心 또한 더욱 커져가고 있던 狀況.

여기에 解弛는 意圖치 않게 試驗紙 流出 事件에 휩싸였다. 선재(이채민)가 건넨 資料가 中間考査 試驗 問題와 똑같다는 것을 알고 白紙 答案紙를 提出한 解弛.

선재 엄마(장영남)은 善哉를 위해 가만히 있으라고 했지만, 解弛는 이에 堂堂히 맞서 “善哉가 아니라 아줌마를 위해서겠죠. 선재 只今 안 괜찮아요. 전 제 所信대로 할 거예요”라며 올바른 길을 選擇하겠다는 뜻을 내비쳤다.

하지만 곧 누군가에게 쫓기는 모습과 함께 交通事故를 當해 쓰러졌고, 그 뒤로는 동희의 모습이 비쳤다.

이 가운데 公開된 스틸은 解弛가 사라진 以後, 그 걱정에 잠 한숨 제대로 자지 못하고 解弛 消息을 懇切히 기다리고 있는 行先의 모습이 안쓰러움을 더한다.

쓰레기封套를 사서 곧 집에 돌아올 줄 알았던 解弛가 電話 連結도 되지 않고 行方이 杳然해지자 行船은 거리로 直接 나가 곳곳을 찾아다닌 것은 勿論, 解弛의 親舊들에게 連絡해 行方을 묻기도 했다. 消息을 듣고 온 熾烈과 함께 派出所에 失踪 申告를 한 行善. 解弛가 가장 마지막으로 通話한 사람이 선재 엄마라는 것과 中間考査 國語 試驗에서 答案紙를 白紙로 냈다는 事實을 알게 되었지만, 如前히 解弛의 行方은 알 수 없었다.

때문에 스틸 속 行先의 모습은 슬픔과 걱정, 그리고 解弛 消息을 기다리는 그 懇切함까지 고스란히 묻어나고 있어 더욱 視線을 집중시키고 있다.

不安함과 解弛가 無事하길 바라는 懇切함이 共存하는 行先의 마음이 오롯이 傳達되는 가운데, 그런 行善 곁에서 勇氣와 힘을 북돋아 주고 있는 熾烈의 모습은 그 存在만으로도 든든하다. 不安해하는 行船과 따스하게 눈을 맞춰 안심시키는 熾烈.

또 다른 스틸에는 深刻한 表情으로 누군가와 通話를 하는 熾烈을 捕捉, 기다리고 기다렸던 解弛와 關聯된 消息인 지 궁금症을 높인다. 特히 마지막 스틸은 行船과 齒列이 病院에 있다는 것을 直感하게 한다.

今方이라도 눈물이 떨어질 것 같은 行船과 變함 없이 그 곁을 지켜주고 있는 齒列. 두 사람이 이 危機를 어떻게 克服하게 될지, 그리고 果然 解弛에게는 무슨 일이 벌어진 것인지, 26日 14回 放送을 더욱 期待하게 한다.

한便, tvN 土日드라마 ‘一馱 스캔들’ 14回는 26日 밤 9時 10分에 放送된다.

<寫眞 提供: tvN>
東亞닷컴 조성운 記者 madduxly@donga.com 記者의 다른記事 더보기




오늘의 핫이슈

뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본