•  


김승현♥장정윤 “試驗管 過程 公開? 難妊 夫婦들 應援 爲해” [인터뷰]|스포츠동아

김승현♥장정윤 “試驗管 過程 公開? 難妊 夫婦들 應援 爲해” [인터뷰]

入力 2024-04-05 06:30:00
프린트
共有하기 닫기

俳優 김승현과 아내인 장정윤 作家가 3日 서울 麻浦區 한 公園에서 손으로 하트 模樣을 만들며 포즈를 取하고 있다. 最近 豫備 父母가 된 이들은 “周圍 사람들이 ‘順産하라’는 祝賀를 많이 해준다”며 활짝 웃었다. 주현희 記者 teth1147@donga.com

채널A ‘偉大한 誕生’서 妊娠 成功限 俳優 김승현·作家 장정윤

藝能 첫 試驗管 아기 施術 프로그램
“難妊夫婦 偏見 깨자” 使命感 出演
김승현 “24歲 첫딸과 같은 龍띠 神奇”
張 作家 “胎夢? 俳優 현빈 나왔어요”
俳優 김승현(43)과 장정윤 放送作家(40) 夫婦가 結婚 4年 만에 ‘늦둥이 父母’가 됐다. 이들은 難妊 夫婦들의 妊娠 挑戰棋를 그려 3月 24日 終映한 채널A 藝能프로그램 ‘偉大한 誕生’을 통해 試驗管 아기 施術을 받아 妊娠했다.

3日 서울 麻浦區 카페핀드에서 만난 張 作家는 “이제는 妊産婦 態가 난다”며 배를 어루만졌다. 아내의 어깨를 감싸안은 김승현의 얼굴에도 微笑가 번졌다. 이들은 “事實 妊娠 過程을 放送으로 보여주기까지 苦悶이 많았다”면서도 “비슷한 處地의 難妊 夫婦들에게 勇氣를 주고 싶었다. 難妊에 對한 認識 變化에 작게나마 힘을 보탠 것 같아 기쁘다”고 말했다.


●“難妊 夫婦들 힘내길”

프로그램은 藝能 最初로 試驗管 아기 施術을 素材로 내세워 放送街 안팎에서 큰 關心을 받았다. 앞서 두 次例 施術에 失敗했던 張 作家는 “한참 妊娠을 망설이다 지난해 10月 難妊 病院에 다시 갔다. 그 이틀 뒤에 出演 提案을 받아 運命 같았다”고 돌이켰다.

“배에 過排卵 注射를 놓거나 민낯으로 施術받는 모습을 撮影하면서는 ‘이렇게까지 다 보여줄 必要가 있나?’ 싶었어요. 그런데 周邊을 둘러보니 施術 事實을 숨기거나 關聯 情報를 몰라 막막해하는 분들이 正말 많더라고요. ‘難妊에 對한 偏見을 깨자’는 異常한 使命感이 들어 出演을 決心했어요. 요즘은 SNS에 ‘우리도 똑같았다’, ‘勇氣를 얻었다’는 難妊 夫婦들의 다이렉트메시지(DM)가 쏟아져서 出演하길 正말 잘했단 생각이 들어요.”

24年 4月 3日 서울 마포구 망원동 望遠어린이公園에서 俳優 김승현, 作家 장정윤 夫婦의 인터뷰. 주현희 記者 teth1147@donga.com


撮影 中인 1月 妊娠에 成功해 11月 出産을 앞두고 있다. 김승현은 病院에서 “妊娠”이란 말을 들은 瞬間에 對해 “診療室 앞에 줄지어 앉아있던 難妊 夫婦들이 떠올라 숨죽여 기뻐했다”고 말했다.

“이젠 莫重한 家長의 責任感이 들어 萬感이 交叉해요. 未婚父로서 홀로 키운 24살 첫딸 수빈이와 같은 龍띠 아기라서 神奇하고요. 어릴 적 種種 동생을 갖고 싶다고 말했던 수빈이는 기쁘면서도 얼떨떨해하는 것 같아요. 워낙 의젓한 아이니까 동생을 예뻐해 줄 거예요.”


●“現實夫婦의 이야기로 共感 주고파”

태명은 福이 많은 龍띠가 되라는 意味로 ‘龍福이’로 지었다. 張 作家는 “胎夢에서 프로그램 涉外로 苦悶하던 내 앞에 俳優 현빈 氏가 나타나 멋지게 狀況을 解決해줬다. 아기 性別이 11日에 나오는데 현빈 氏 같은 男便을 만나는 딸이 아닐까 싶다”며 웃었다.

그는 妊娠 中에도 새 挑戰에 나섰다. 지난달 에세이 ‘나는 未婚父 演藝人과 結婚했다’를 出刊했다. 冊에는 김승현과 MBN ‘동치미’의 出演者와 作家로 만나 8個月 만에 結婚한 後 夫婦로서 발을 맞춰오며 겪은 일들을 담았다.

24年 4月 3日 서울 마포구 망원동 카페 핀드에서 俳優 김승현, 作家 장정윤 夫婦의 인터뷰. 주현희 記者 teth1147@donga.com


김승현은 ‘北토크’ 行事를 積極的으로 돕는 等 아내 外助에 한창이다. 携帶電話에 出産 關聯 애플리케이션(앱)을 設置해 틈틈이 育兒 工夫도 하고 있다. 무뚝뚝했던 그는 每日 밤 아내의 배에 대고 아기에게 ‘아빠야’라고 말을 걸면서 “親舊 같은 아빠”가 되겠단 覺悟를 다지고 있다.

이들은 “드라마틱하게 結婚했지만 우리도 싸울 땐 殺伐한 ‘現實夫婦’”라면서 “冊이나 育兒 藝能 等 다양한 方法으로 사람들과 日常을 나누면서 共感을 주고 싶다”고 힘줘 말했다.

유지혜 스포츠동아 記者 yjh0304@donga.com 記者의 다른記事 더보기




오늘의 핫이슈

뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본