•  


박민영 “私生活 論難, 숨는 게 正答 아냐…정면 突破 願했다” [인터뷰]|스포츠동아

박민영 “私生活 論難, 숨는 게 正答 아냐…정면 突破 願했다” [인터뷰]

入力 2024-02-21 07:00:00
프린트
共有하기 닫기

俳優 박민영은 “좋은 사람이 되는 것이 平生의 目標다. 延期에 最善을 다하면서 視聽者들에 繼續 다가가겠다”고 힘주어 말했다. 寫眞提供|후크엔터테인먼트

글로벌 話題 속 終映한 ‘내 男便과 結婚해줘’ 박민영·송하윤

2年 空白 延期 所重함 깨달아
‘오늘밖에 없다’는 생각으로
渾身의 힘 쏟았죠
同甲내기 俳優인 박민영과 송하윤(38)은 20日 終映한 tvN 月火드라마 ‘내 男便과 結婚해줘’를 “人生의 轉換點”을 맞게 해준 作品으로 꼽았다. 主演한 드라마가 11%臺 視聽率을 훌쩍 넘기고, 글로벌 OTT(온라인 動映像 서비스) 아마존 프라임비디오에서 韓國 作品 最初로 TV쇼 世界 1位에 오르는 等 굵직한 成果를 안겨준 것 때문만은 아니다. 2022年 前 男子親舊 關聯 論難에 휩싸였던 박민영은 “긴 어둠의 터널을 끝내준 作品”으로, ‘稀代의 惡女’라는 修飾語를 얻은 송하윤은 “내 새로운 모습을 發見한 機會”로 追憶했다.


●박민영 “暗黑 터널 끝내준 作品…‘前 戀人 論難’ 罪悚해요”

박민영은 最近 서울市 강남구 한 카페에서 인터뷰를 始作하기에 앞서 자리에서 일어나 고개를 숙였다. “過去 불미스러운 일에 對해 罪悚하다는 말씀을 제대로 드리고 싶었다”면서 떨리는 목소리로 謝過했다.

그는 2022年 11月 假想貨幣 去來所 빗썸의 實所有主로 資金 橫領 및 株價 造作 疑惑을 받은 한 事業家와 戀人 關係였다는 事實이 밝혀져 關聯 論難에 휘말렸다. 以後 별다른 活動을 하지 못하다 ‘내 男便과 結婚해줘’로 2年餘 만에 안房劇場으로 돌아왔다.

“그 時間 동안 내가 얼마나 많은 것들을 當然하다고 생각해 왔는지를 깨달았어요. 19살의 어린 나이에 데뷔해서 오래 活動하다 보니 視聽者들의 사랑이나 言論의 關心이 익숙해졌던 거예요. 世上에 혼자 버려지다시피 하니 그게 얼마나 感謝한지를 알았죠. 欠집이 난 나로서 일어날 方法은 20年째 最善을 다해온 延期밖에 없었어요. 그래서 모든 場面을 ‘오늘밖에 없다’는 생각으로 했고, 多幸히 그 眞心이 視聽者에게 傳해진 것 같아 기쁩니다.”

그의 인터뷰를 두고 ‘正面 突破’란 評價도 나왔다. 박민영은 “所屬社 職員들도 全部 反對했지만 於此彼 매 맞을 거 直接 맞고 싶어 내가 固執을 부렸다”며 웃었다.

“잘못을 認定하기까지가 오래 걸리지, 그 以後의 沙果나 再發 防止 約束 같은 건 絶對 어렵거나 부끄러운 일이 아니에요. 숨는 게 정답도 아니고요. 제게 俳優란 職業은 正말 所重해요. 그런 저를 위해서라도 꼭 必要한 첫걸음이었죠. 勿論 沙果 한 番으로 끝날 일이 아니란 걸 잘 알아요. 平生 좋은 모습 보여주며 ‘正面 突破’해 나가는 게 제 몫이라 생각해요.”

悲壯한 覺悟를 한 만큼 드라마에 渾身의 힘을 다 쏟아 부었다. 初盤 時限附 患者 演技를 위해 이온 飮料만 마시며 37kg까지 體重을 減量했다. 10年 前으로 時間移動을 한 後 惡德男便(이이경), 그와 바람 난 切親(송하윤)을 向한 復讐를 그리면서는 “살면서 한 番도 내뱉지 않아본 毒氣 가득한 말들”을 잔뜩 쏟아냈다.

“잘만 만들면 새로운 決意 ‘막장드라마’가 誕生할 거란 믿음이 컸어요. 家庭과 會社의 이야기가 男女老少 區分 없이 많은 視聽者의 共感을 받겠단 생각을 했거든요. 다만 韓國 製作社와 放送社가 至極히 韓國的인 情緖를 다룬 드라마로 海外 成果를 낸 것만은 뜻밖이에요. 視聽者의 사랑과 煙氣를 向한 熱情으로 저 또한 많은 慰勞와 治癒를 받았습니다.”

유지혜 스포츠동아 記者 yjh0304@donga.com 記者의 다른記事 더보기




오늘의 핫이슈

뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본