•  


엘라스트 늑대 人間 咆哮, 致命美 (더쇼)|스포츠동아

엘라스트 늑대 人間 咆哮, 致命美 (더쇼)

入力 2022-05-17 19:31:00
프린트
共有하기 닫기

그룹 엘라스트(E'LAST·라노, 최인, 승엽, 白결, 로민, 원혁, 원준, 예준)가 傷處 입은 늑대人間의 咆哮로 舞臺를 가득 채웠다.

엘라스트는 17日 放送된 SBS MTV ‘더쇼’에 出演해 미니 3輯 ‘ROAR(露語)’ 타이틀曲 ‘Creature(크리처)’ 舞臺를 펼쳤다.

舞臺마다 傷處 입은 늑대 人間의 모습을 메이크업과 스타일링으로 보여준 엘라스트는 ‘더쇼’에서 亦是 强烈한 雰圍氣와 눈빛을 보였다. 津한 메이크업과 패션이 舞臺를 보는 재미와 沒入度를 높였다.

엘라스트는 多彩로운 大型과 動線 移動으로 한 篇의 드라마를 보는 듯한 完成度 높은 舞臺를 선보였다. 파워풀하면서도 節度 있는 群舞가 視線을 사로잡았고, 탄탄한 腹筋과 多樣한 포인트 按舞家 깊은 印象을 남겼다.

엘라스트의 미니 3輯 ‘ROAR’는 슬픔과 괴로움에 지쳐 모든 걸 抛棄하고 아무것도 하지 않는 비어버린 生命體 ‘크리처’가 되어버린 모습을 담아낸 앨범이다.

타이틀曲 ‘Creature’는 無數한 誤解들로 ‘너’를 떠나 怪物이 되어야만 했던 ‘나’의 모습을 ‘傷處 가득한 늑대人間’에 빗대어 여러 感情과 心理的인 狀態를 表現한 曲이다.

한便 엘라스트는 앞으로도 各種 音樂 放送 및 콘텐츠를 통해 미니 3輯 ‘ROAR’ 活動을 이어가고 있다.

東亞닷컴 홍세영 記者 projecthong@donga.com 記者의 다른記事 더보기




오늘의 핫이슈

뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본