•  


‘전국노래자랑’ 側 “宋海 下車 未定, 6月 公開 傍聽은 豫定대로” [公式立場]|스포츠동아

‘전국노래자랑’ 側 “宋海 下車 未定, 6月 公開 傍聽은 豫定대로” [公式立場]

入力 2022-05-17 10:57:00
프린트
共有하기 닫기
크게보기

國民MC 宋海(95)가 KBS1 音樂 프로그램 '전국노래자랑' 下車 意思를 傳했다.

17日 宋海가 '전국노래자랑' 製作陣에게 下車의 뜻을 傳했다는 報道가 나왔다.

關聯해 KBS 側은 동아닷컴에 "確定된 바 없다. 宋海가 製作陣에게 下車의 뜻을 傳했고 繼續 論議 中인 狀況이다. 빠르면 이番 週 公式立場을 傳할 豫定이다"라며 "放送에는 蹉跌이 없다"라고 밝혔다.

이어 "宋海 下車 與否와 相關없이 6月 初 野外 撮影 및 公開 傍聽 日程은 豫定대로 進行된다"라고 덧붙였다.

宋海는 現在 서울아산병원에 入院 治療 中이다. 日常的인 檢査 水準의 診療로 알려졌다.

1927年生인 宋海는 國內 最高齡 現役 放送人이다. 1955年 蒼空樂劇團을 통해 데뷔한 後 1988年부터 34年間 ‘전국노래자랑’ 進行을 맡아 視聽者들을 만나고 있다.

KBS는 지난 1月, 송해의 業績을 기리기 위해 ‘最高齡 TV 音樂 탤런트 쇼 進行者’ 部門으로 기네스 世界 記錄 登載 推進에 나서기도 했다. 또 설 連休에는 송해의 人生事를 트롯 뮤지컬 ‘여러분 고맙습니다 宋海’ 特輯으로 製作했다.

東亞닷컴 전효진 記者 jhj@donga.com 記者의 다른記事 더보기




오늘의 핫이슈

뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본