•  


브라질戰이 남긴 것, “스타 있으면 無條件 興한다!” [사커토픽]|스포츠동아

브라질戰이 남긴 것, “스타 있으면 無條件 興한다!” [사커토픽]

入力 2022-06-03 06:00:00
프린트
共有하기 닫기

2日 서울월드컵경기장에서 열린 ‘하나銀行 招請 蹴球國家代表팀 親善競技’ 韓國과 브라질의 競技에서 브라질 네이마르가 페널티킥으로 세 番째 골을 성공시킨 後 기뻐하고 있다. 上岩 | 주현희 記者 teth1147@donga.com

蹴球는 팀 스포츠다. 特定 選手가 홀로 빛을 發하는 것은 그다지 肯定的 現象이 아니다. 그럼에도 슈퍼스타가 끼치는 影響은 대단하다. 우리가 ‘손세이셔널’ 孫興慜(30·토트넘)에게 熱狂하고 밤을 새워가며 잉글랜드 프리미어리그(EPL) 競技를 TV로 視聽하는 理由다.

過去 크리스티아누 호날두(37·맨체스터 유나이티드)가 유벤투스(이탈리아) 所屬으로 K리그 선발팀과 프리시즌 親善競技를 위해 訪韓한 뒤 이른바 ‘盧 쇼’ 事態를 일으켰을 때, 팬들이 호날두의 퍼포먼스를 볼 수 없었다는 事實에 깊은 失望과 엄청난 憤怒를 表出한 것 또한 같은 脈絡으로 理解할 수 있다.

그리고 2022年 6月 2日 ‘삼바群團’ 브라질이 서울월드컵경기장에서 파울루 벤투 監督(포르투갈)李 이끄는 韓國과 親善競技를 펼쳤다. 韓國에서 가장 사랑받는 스포츠팀人 蹴球國家代表팀과 國際蹴球聯盟(FIFA) 랭킹 1位의 만남은 그 自體로 爆發力이 대단했다.

모두가 알고 있는 것처럼 브라질은 말 그대로 스타群團이다. 世界蹴球界의 市場價値를 專門으로 다루는 트랜스퍼마르크트에 따르면, 브라질代表팀의 몸값 總額은 10億 유로(約 1兆3360億 원)에 達한다. 잉글랜드, 프랑스에 이은 3位다.

2日 서울월드컵경기장에서 열린 ‘하나銀行 招請 蹴球國家代表팀 親善競技’ 韓國과 브라질의 競技 後 韓國 손흥민과 브라질 네이마르와 抱擁하고 있다. 上岩 | 주현희 記者 teth1147@donga.com


그 中에서도 集中 스포트라이트를 받은 이는 네이마르(30·파리 생제르맹·PSG)였다. 理由는 아주 簡單하다. 가장 有名하기 때문이다. 約 300萬 달러(約 37億5000萬 원·推定値)의 巨額을 들여 브라질을 招請한 대한축구협회(KFA)도 2日 親善競技를 弘報하면서 네이마르를 빠짐없이 言及했다. 蹴球를 즐기지 않는 大衆에게 ‘팀’ 브라질보다 ‘個人’ 네이마르의 影響力이 크다는 것을 잘 알고 있어서였다.

브라질 選手團의 訪韓 行步는 過去와 달랐다. 名聲이 藉藉한 大部分의 팀들이 길어야 競技 2~3日 前쯤 入國해 簡單하게 몸을 풀고 實戰에 나선 데 反해 브라질은 지난달 26日부터 順次 入國해 빠른 適應에 나섰다.

入國 場面도 남다르긴 했다. 出國地域이 다른 一部를 除外하곤 大槪 代表팀 全員이 한꺼번에 들어오지만, 브라질 選手들은 相當數가 個別 入國하는 形態를 取했다. 네이마르는 가장 빨리 入國했다.

더욱 놀라운 事實은 國內滯留 中 보인 모습이다. 이들의 一擧手一投足이 各種 蹴球 揭示板과 소셜미디어(SNS)를 통해 거의 實時間으로 共有된 가운데 百貨店을 찾고, 서울의 觀光名所 南山을 訪問한 것도 不足해 京畿道 龍仁의 테마파크에서 어린아이처럼 마음껏 뛰어놓아 눈길을 사로잡았다. 서울 江南의 클럽에서 젊음을 滿喫했다는 것도 흥미로운 뉴스 素材가 됐는데, 네이마르가 同僚들에게 아이스크림을 사고 클럽에서 가장 비싼 와인을 注文했다는 뒷이야기까지 곁들여져 더욱 話題가 됐다.

스포츠동아DB


네이마르는 競技 當日까지도 話題의 中心에 섰다. 前날(1日) 팀 訓鍊에서 미니게임을 하던 途中 同僚와 衝突해 오른 발등이 부어올라 그의 ‘出戰 與否’는 킥오프 瞬間까지 이슈였다.

KFA 關係者는 “브라질戰은 ‘스타=興行’이라는 眞理를 새삼 確認한 機會였다. 스타 選手의 有無에 따라 競技 興行이 左右된다는 것을 네이마르와 브라질을 通해 다시 배웠다”고 意味를 附與했다.

上岩 | 남장현 記者 yoshike3@donga.com 記者의 다른記事 더보기




오늘의 핫이슈

뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본