Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
김하성, ‘가벼운 몸놀림’ [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
5
月
16
日(
목
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
김하성, ‘가벼운 몸놀림’ [포토]
入力
2024-03-29 17:08:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
29日(韓國時間) 美國 캘리포니아州 샌디에이고의 펫코 파크에서 열린 메이저리그(MLB) 샌디에이고 파드리스와 샌프란시스코 자이언츠의 競技. 김하성(샌디에이고)李 3回 守備를 하고 있다.
김하성은 이날 5番 打者 遊擊手로 出戰해 3打數 1安打 1볼넷 1得點을 記錄했다. 競技는 샌디에이고가 6-4로 勝利.
고영준 東亞닷컴 記者 hotbase@donga.com
寫眞=게티이미지코리아
오늘의 핫이슈
1
애프터스쿨 主演, 뒤엉킨 채 酷毒…온몸 멍 든 證據寫眞 (名曲 챔피언십)
2
3年 만에 안房 復歸하는 고현정, 빼빼 마른 近況 ‘깜짝’ [DA★]
3
장동건X元嬪 組合 오랜만이야…‘태극기 휘날리며’ 再開封 確定
4
李孝貞 “內緣女만 17名이었던 난봉꾼 男便, 그리워” (물어보살)[TV종합]
5
기은세 水泳服 姿態+存在感 남달라…美할머니도 쳐다볼 程度 [DA★]
6
솔비, 테니스룩 完璧 消化한 글래머 몸매…健康美 發散 [DA★]
7
최재림, ‘18살 聯想’ 박칼린과 熱愛說 言及…전 女親 紹介한 사이? (라스)[TV綜合]
8
‘10歲 年下 男便♥’ 韓藝瑟, 新婚旅行 途中 果敢한 비키니 姿態 [DA★]
9
韓惠軫 “前 男親 잠버릇 때문에 꼬리뼈 浮上”…焦土化 (내편하자3)
10
‘♥주영훈’ 이윤미, 속옷 모델 自處…날씬 몸매 大滿足 [DA★]
1
젝시오, 俳優 조인성 브랜드 公式 앰버서더로 選定
2
스포츠토토코리아, 第1回 靑少年 賭博問題 豫防週間 맞이 ‘너도 나도 단도박(博)’ 行事 參與
3
'어깨 負傷' 이정후의 運命은? '17日 檢診書 決定된다'
4
살아나는 沮止, 181.9km로 142.3m 보내 '超大型 홈런'
5
'逆輸出의 神話' 페디, '트레이드 市場' 人氣 暴發 豫定
6
'98盜壘 페이스' 怪物 데 라 크루즈, 달리고 또 달린다
7
AFC 執行委員 ‘推戴 豫定’ 정몽규 會長의 방콕行…타이밍 참 絶妙하네
8
'시즌 첫 老히터' 블랑코, '異物質 亡身' 10G 出戰 停止
9
워싱턴, '6年-140M' 지긋지긋한 코빈과의 마지막 해
10
'打擊 ↓' 김하성, 無安打→打率 0.204 '2割 崩壞 危機'
베스트 클릭
1.
李孝貞 “內緣女만 17名이었던 난봉꾼 男便, 그리워” (물어보살)[TV종합]
2.
3年 만에 안房 復歸하는 고현정, 빼빼 마른 近況 ‘깜짝’ [DA★]
3.
기은세 水泳服 姿態+存在感 남달라…美할머니도 쳐다볼 程度 [DA★]
4.
최재림, 18살 聯想 박칼린과의 熱愛說 立場 밝힌다
5.
이유비, 超미니 시스루…더욱 돋보이는 淸純+섹시 [DA★]
6.
金希宣 美친 酒量 “유해진과 便宜店 3次까지 가” (밥이나 한잔해)
7.
韓惠軫 “前 男親 잠버릇 때문에 꼬리뼈 浮上”…焦土化 (내편하자3)
8.
‘渙然2’ 나연, ♥남희두 놀랄 水泳服 姿態…볼륨 몸매 눈길 [DA★]
9.
事故 CCTV 公開됐지만…김호중 側, 飮酒運轉 疑惑 再次 夫人 [綜合]
10.
63歲 女스타, 26歲 男便 아이 가져…인증 ‘衝擊’
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close