•  


‘코로나에 걸려버렸다’ 外|新東亞

冊 속으로

‘코로나에 걸려버렸다’ 外

  • .

    .

    入力 2020-12-09 10:05:34

  • 글字크기 설정 닫기

    著者와 茶 한盞

    ‘코로나에 걸려버렸다’ 펴낸 20代 靑年 김지호 氏
    “코로나 걸리자 ‘謝過하라’는 會社, 確診者가 罪人인가요?”

    김지호 지음, 더난출판사, 276쪽, 1만4500원

    김지호 지음, 더난出版社, 276쪽, 1萬4500원

    “‘코로나에 걸려 物議를 일으켰으니 職場 同僚들에게 謝過해야 하는 것 아닌가요.’ 受話器 너머 會社 關係者의 말에 어이없어 火도 안 났어요. 陰壓病室에서 高熱에 시달리며 코로나와 싸우던 때였습니다. 아파서 누워 있는 사람더러 ‘謝過’하라니….” 

    11月 5日 서울 강남구 한 事務室에서 만난 김지호(28) 氏가 말했다. 金氏는 5月 10日 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19) 確診 判定을 받았다. 國立中央醫療院 陰壓病室(特殊 隔離 病室)에서 50日間 治療받았다. 할머니 葬禮式을 찾은 親舊들에게 答禮하고자 함께 食事한 것이 禍根이었다. 問喪(問喪)과 小規模 모임이 可能한 ‘生活 속 距離두기’ 時期였다. 確診者人 親舊 1名에게 感染됐다. 6月 28日 完治돼 病院을 나섰지만 ‘確診者’라는 손가락질은 바이러스 못지않게 무서웠다. “젊고 健康한 德에 甚하게 앓지는 않았다. 몸보다 마음에 더 큰 생채기가 남았다”고 말한 金氏가 쓴웃음을 지었다. 

    金氏는 大學 休學 後 일찌감치 IT業界에 投身했다. 元來 職場人 스타트업 業體도 創業 當時부터 參與했다. 退院 後 곧 金氏는 오랫동안 다니던 會社를 관둬야 했다. 

    “會社 側은 ‘當身이 事務室에 바이러스를 갖고 들어왔다’고 責任을 追窮했어요. 休日에 微熱 症狀이 나타났어요. 在宅勤務를 自請해 곧장 ‘셀프 自家隔離’를 했습니다. 제게 感染된 사람도 없습니다. 謝過를 拒否하자 ‘處身을 어찌했기에 코로나에 걸리느냐’는 사내 ‘뒷談話’가 傳해지더군요. 退院 後 職場에 돌아가지 못했습니다. 사람들이 不安해 한다는 理由로 繼續 在宅勤務를 하라더군요. 以後 ‘會社 밖에서 自由롭게 일하는 것이 어떻겠느냐’는 事實上 ‘辭職勸告’를 받고 職場을 떠났습니다.” 


    ‘코로나에 걸려버렸다’ 저자 김지호 씨는 “코로나19에 걸렸다가 완치된 이로서 확진자를 향한 우리 사회의 배제에 경종을 울리고 싶다. 다만 나 자신과 가족을 근거 없는 공격에서 지키고 싶다”며 얼굴 노출을 피했다. [홍중식 기자]

    ‘코로나에 걸려버렸다’ 著者 김지호 氏는 “코로나19에 걸렸다가 完治된 이로서 確診者를 向한 우리 社會의 排除에 警鐘을 울리고 싶다. 다만 나 自身과 家族을 根據 없는 攻擊에서 지키고 싶다”며 얼굴 露出을 避했다. [홍중식 記者]

    金氏 몸속에 이제 코로나19 바이러스는 없다. 只今껏 肺炎 等 後遺症도 없다. 정작 後遺症은 社會關係에서 나타났다. 4年間 다니던 헬스場 트레이너는 金氏에게 에둘러 헬스場 利用이 어렵다고 말했다. 단골 술집도 마음 놓고 찾을 수 없었다. 그가 코로나19에 걸렸다는 事實을 안 다른 손님에게 면박당한 것. 



    金氏는 入院 中 쓴 記錄을 바탕으로 10月 15日 ‘코로나에 걸려버렸다’(더난콘텐츠)라는 題目의 冊을 펴냈다. 鬪病과 退院 後 日常 復歸 過程을 淡淡한 筆致로 記錄했다. 金氏는 “世上에 난 罪人이 아니라고 외치고 싶었다. 코로나 따위에 질 수 없다는 心情으로 病床에서 日常을 記錄했다”고 말했다. 

    對面 인터뷰 동안 金氏는 밝고 明朗했다. 20代의 豁達함, 靑年 事業家의 堂堂함이 느껴졌다. 다만 코로나 確診者를 對하는 韓國 社會의 偏見·排除를 論할 때는 眞摯하게 목소리 높였다. 11月 9日 基準 國內 코로나19 累積 確診者는 2萬7553名, 이 中 2萬5029名이 完治됐다. 金氏는 病院을 나선 2萬5029名 中 1名으로서 꼭 하고 싶은 말이 있다고 했다. 

    “코로나에 걸렸다는 理由로 職場을 잃고 ‘코로나 블루’에 시달렸습니다. 元來 性格이 豁達한 데도 말이죠. 사랑하는 家族과 親舊들이 있어 마음의 傷處를 克服하고 새로운 創業을 準備하고 있습니다. 사람마다 社會的·經濟的 處地가 달라 後遺症이 더 甚할 수 있습니다. 코로나가 確診者의 마음을 갉아먹지 못하도록 우리 社會가 連帶(連帶)와 包容의 精神을 보여줘야 해요.”

    김우정 記者 friend@donga.com

    書架에 꽂힌 한 卷의 冊

    어른이 되어 처음 만나는 漢字
    “‘食怯했네’가 慶尙道 사투리라고?”

    이명학 지음, 김영사, 292쪽, 1만5000원

    이명학 지음, 김영사, 292쪽, 1萬5000원

    tvN ‘劉 퀴즈 온 더 블록’에서 ‘話題의 漢文 先生님’으로 잘 알려진 이명학 成均館大 名譽敎授가 ‘어른이 되어 처음 만나는 漢字’(김영사)를 펴냈다. 暗記 爲主 漢字 冊이 아니라 흔히 쓰는 漢字語의 속내를 歷史와 文化를 통해 풀어 써 讀者의 常識을 깨치는 冊이다. 읽다 보면 ‘아 이 말이 이렇게 해서 나왔구나’ 하고 무릎을 친다. 

    例를 들어 물의 끓는點과 어는點을 溫度 標準으로 定해 그 사이를 100等分한 溫度 눈금을 뜻하는 ‘攝氏’는 漢字語다. 1742年 스웨덴 學者 셀시우스가 考案했는데, 考案者의 漢字 이름이 攝餌수(攝爾修)였던 것. ‘攝餌수 氏가 만든 눈금’이라는 意味로 ‘攝氏’라고 했고 ℃로 標示한다. 華氏(℉)는 獨逸 學者 파렌하이트의 漢字 이름 화륜해(華倫海)의 姓을 따 만든 溫度 單位다. 

    흔히 慶尙道 方言으로 알고 있는 ‘食怯하다’는 表現도 ‘怯을 먹다’는 뜻의 漢字語 ‘食怯(食怯)’에서 나왔다. ‘숨 막힐 듯이 갑작스럽게 怯을 내며 놀란다’는 뜻의 ‘氣怯(氣怯)하다’도 ‘氣가 질릴 程度로 怯을 내다’는 漢字語에서 由來한 말이다. 

    ‘瓦解(瓦解)’라는 單語 뜻풀이도 興味롭다. ‘害’는 ‘뿔 各(角)’과 ‘칼 도(刀)’ ‘蘇 禹(牛)’가 모여 이루어진 漢字로 소의 뿔까지 칼로 떼어내는 模樣을 가리킨다. 여기서 ‘풀다’ ‘흩어지다’는 意味가 나왔다. 따라서 ‘瓦解’는 ‘기와가 흩어지다(깨지다)’라는 뜻으로 組織이나 計劃이 散散이 무너지고 흩어짐을 比喩的으로 이르는 말이 됐다는 게 著者의 說明. 

    李舜臣 將軍이 남긴 “아직 열두 隻이 있습니다(尙有十二隻)”라는 말에 나오는 ‘尺’은 배를 세는 單位다. ‘尺’이 두 個 모이면 ‘雙(雙)’李 된다. 反面 ‘南과 척(隻)支持 마라’고 할 때의 ‘尺’은 같은 漢字지만 뜻이 다르다. 朝鮮時代 百姓끼리 紛爭이 생겨 訟事를 할 때 ‘尺’이 登場하는데 흔히 ‘尺인(隻人)’ ‘元隻(元隻)’ 等 ‘訴訟 當事者’를 이르는 말로 쓰였다. 따라서 ‘척지다’는 말은 ‘訴訟 當事者가 돼 좋지 않은 關係가 되다’를 意味한다. 

    이처럼 著者는 言語를 잘 活用하려면 漢字를 正確히 理解해야 하며, 誤解 없는 疏通이 이루어질 때 비로소 그 힘이 發揮된다는 事實을 차분하게 雄辯한다.
    著者는 “漢字는 우리 民族의 言語生活을 圓滑하게 한 ‘模樣이 다른, 또 다른 우리 文字’”라며 “한글과 漢字가 均衡을 이루며 조화롭게 發展해 나갈 때 우리 言語生活은 더욱 풍요로워질 것”이라고 敷衍한다. 

    성균관대 漢文敎育과 敎授와 韓國古典飜譯院腸을 지낸 著者는 父親이 平生 모은 10億 원의 遺産을 母校인 중동고에 奬學金으로 寄附하고, ‘참빛누리 奉仕團’을 만들어 每月 社會福祉施設을 찾는 等 ‘키다리 先生님’으로도 有名하다. 

    배수강 記者 bsk@donga.com


    브로카의 腦: 科學과 科學스러움에 對하여
    칼 세이건 지음, 홍승효 옮김, 사이언스북스, 496쪽, 2萬2000원
    칼 세이건은 美國 하버드대에서 天文學을 가르친 科學者면서, 同時에 大衆에게 科學을 쉽고 재미있게 알린 作家다. 그는 大衆이 ‘類似科學’ 또는 ‘似而非科學’의 危險에서 벗어나게 하고자 ‘사이언티픽 아메리칸’ 같은 科學 雜誌부터 ‘플레이보이’ 같은 大衆雜誌에 이르기까지 다양한 媒體에 칼럼을 寄稿했다. 그 글을 모아 펴낸 冊이다.



    제우스는 世上을 바꿨다
    최복현 지음, 人文空間, 294쪽, 1萬7000원
    新種 코로나바이러스 感染症(코로나19)으로 因한 感染과 隔離의 時代에 제우스를 召喚해 ‘뉴노멀’의 새로운 價値를 省察한 人文 에세이. 著者는 제우스와 關聯된 여러 神의 逸話를 통해 均衡錘(크로노스), 約束(메티스), 正義(테미스), 品格(에우리노메) 等 코로나 時代를 살아가는 사람에게 必要한 10가지 核心 價値를 省察한다.


    門 앞의 野蠻人들
    無資本 引受의 援助 技術者를 찾아서

    브라이언 버로·존 헬리어 지음, 이경식 옮김, 부키, 1000쪽, 4만4000원

    브라이언 버로·존 헬리語 지음, 이경식 옮김, 부키, 1000쪽, 4萬4000원

    1963年生 李相稷. 1989年 현대증권에 入社해 2001年까지 펀드매니저로 일했다. 2002年 鐵鋼·플랜트 製造業體 KIC를 引受해 事業에 뛰어들었다. 以後 三養減速器, 新韓이엔씨, 새萬金觀光開發 等의 會社를 引受해 그룹 덩치를 키웠다. 2007年 10月 低費用航空社(LCC) 이스타航空을 設立했다. 2012年 民主統合黨 公薦을 받고 全州 完山을 選擧區에서 當選했다. 2020年 再選에 成功했다. 

    2015年 26歲, 16歲이던 그의 딸과 아들이 資本金 3000萬 원으로 이스타홀딩스를 만들었다. 같은 해 12月 31日 이스타홀딩스는 約 100億 원으로 이스타航空 持分 68%를 사들여 最大株主에 登極했다. 80億 원을 한 私募펀드에서 빌렸다. 大體 어떻게? KBS의 7月 2日 報道에 따르면 이스타홀딩스는 이스타航空 77萬餘 株를 擔保로 돈을 빌렸다. 當時 이스타航空 全體 株式의 10%다. 無資本 引受의 典型인 LBO(借入買收·Leveraged Buyout)로, 企業사냥꾼이 主로 쓰는 方法이다. 

    1989年 美國서 出刊된 ‘甓돌 冊’을 評하기에 앞서 韓國 이야기를 늘어놓은 理由가 있다. LBO의 援助 技術者는 私募펀드 KKR이다. KKR은 1988年 美國 19位 大企業 RJR 나비스코를 246億 달러에 引受했다. KKR이 投資한 金額은 15億 달러에 不過했다. 나머지는 LBO 去來로 調達했다. 冊은 월스트리트저널(WSJ) 記者 두 사람이 이 去來에 관계된 사람들과 100餘 件의 인터뷰를 進行해 만들어낸 大作이다. 

    왜 ‘野蠻人’인가. 手段·方法을 가리지 않고 會社를 사들여 한탕 치고 빠지려는 사람이 幾何級數로 늘었기 때문이다. 私募펀드는 한 會社 經營陣과 손잡고 銀行에서 돈을 빌리거나 株式을 公賣해 마련한 資金으로 會社를 산다. 이때 發生한 負債는 會社의 一部 事業 部門을 팔아 갚는다. 冷酷한 構造調整이 뒤따를 公算이 커진다. 

    RJR 나비스코 去來를 契機로 모두가 LBO에 뛰어들었다. “經營陣은 會社를 팔아넘김으로써 手數料를 챙기고, 投資銀行家들은 資本 手數料를 챙기고, 債券 專門家들은 정크 본드 手數料를 챙겼다. LBO 産業은 不勞所得을 노리는 詐欺꾼 技術者들이 판치는 곳이 되고 말았다.” 

    冊은 世界 主要 비즈니스 스쿨에서 30年 넘게 敎科書로 君臨해 왔다. 저者들 말마따나 “只今도 野蠻人들은 門 밖에서 다시 한番 때가 오기만을 기다리고” 있기 때문이다. 

    또 韓國. 10月 14日 이스타航空은 職員 615名에 對한 整理解雇를 斷行했다. 이 渦中에 李相稷 氏는 민주당을 脫黨했지만 如前히 國會議員 身分이다. 그는 9月 11日 “財産은 會社員으로 職場 生活을 하던 20餘 年 前 내 집 장만 次元에서 마련해 只今까지 居住한 32坪(藥 115㎡) 아파트가 事實上 全部”라고 밝혔다. 李氏의 一生은 韓國型 掠奪 資本主義의 敎科書로 後代에 오르내릴지도 모르겠다. 

    고재석 記者 jayko@donga.com


    愉快한 夫婦의 敎育수다
    김창용·김영주 지음, 해븐, 224쪽, 1萬원
    김창용 仁川 청학초 校長과 金榮珠 濟州 프라임國際어린이집 院長 夫婦가 30餘 年間 敎育을 主題로 食卓에서 나눈 數다 모음집. ‘스마트폰에 中毒되는 아이들’ ‘個人主義, 利己主義로 커가는 아이들’ 等 다양한 敎育 懸案을 다루고, ‘아이를 지켜봐주고 기다려주자’ ‘傾聽해 走者’ 等 夫婦의 敎育 提案을 에세이 形式으로 담았다. 便安하게 읽으며 子女敎育 苦悶을 풀 수 있다.



    寫眞治癒의 힘
    김문희·李正姬·정은영·한경은·허슬기 지음, 피와이메이트, 352쪽, 1萬8000원
    寫眞을 찍고, 고르고, 다시 보고, 이야기를 나누는 것. 現代人이 하루에도 몇 番씩 反復하는 行動이다. 著者들은 이 過程을 통해 心理 治癒가 일어날 수 있다고 말한다. 各各 大學敎授, 初等學校 敎師, 寫眞 敎育者 等 다양한 職業을 가진 5名의 著者는 寫眞을 通한 治癒에 남다른 關心을 갖고 現場에서 다양한 사람과 交流해 왔다. 그 經驗을 冊에 담았다.



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본